Книга Медведь и русалка - Салма Кальк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В принципе, господа декан говорит им это примерно с самого начала первого курса, так что – ничего нового. Просто… Медведь ожидал, что все они получат по мозгам, и он, как зачинщик, хотя какой он зачинщик, он просто не смог уйти без потерь, нет, сам бы мог, наверное, но с ним была Финнея и мелкие. Хотя какие они мелкие-то, вчера вступились совсем как большие. Может, их теперь во дворе будут уважать? Или наоборот, обходить десятой дорогой, потому что маги проклятые?
Сложно это, короче.
А на практике госпожа Монтенеро усмехнулась и поставила задачу:
- Ну что, представьте, что вы один, и вокруг – агрессивно настроенная толпа простецов. Магически неодарённых, - добавила она с усмешкой. – Ваши действия?
И дальше они всю пару этим и занимались – каждый оказывался в окружении, и должен был выбраться, используя только разрешённые в общественных местах магические действия. Правда, нападающие вовсе не могли по условию пользоваться магией, только кулаками.
Ну что, справились не все. И кое-кто из нападающих, забывшись, включал атаку, и те, на кого нападали, тоже, были моменты, долбали так, как нельзя ни в коем случае. Легко справилась Мизуки – нагнала тумана, и пока в нём бродили, выскользнула. Легко ушёл Жанно – применив к троим последовательно способности менталиста, его и пропустили. Клодетт неожиданно для всех завизжала почти что ультразвуком «спасите, убивают», кое-кто растерялся, и она сбежала. Но большинство, как и Медведь, просто прорвались кулаками.
Вчера содранные кулаки привела в порядок Марианна, и сегодня ими вполне можно было бить дальше. Но сегодня против него были умелые, а не толпа… но он всё равно постарался расшвырять, а не побить, как вчера. Кого-то раздул, кого-то отбросил, да и всё.
- Что ж, второй курс, хоть мы и живём с вами в несовершенном мире, я уверена, что вы не пропадёте, - сказала госпожа декан, она пришла в середине пары и просто смотрела, кто, что и как делает. - И это внушает мне надежду, что мы учим вас не напрасно, - усмехнулась она напоследок. – И вчера кое-кто это неплохо показал. Хоть, конечно, таких ситуаций и следует по возможности избегать.
Чего напрасно-то? Конечно же, не напрасно, считал Медведь, и видел – остальные с ним согласны.
26. Родная кровь
Финнея ощутила вызов детектива Долле, когда они сидели у Саважа толпой и учили к зачёту по древнеимперскому, этот предмет много кому не давался, а ему – легко. И он был готов заставлять их всех читать по очереди, и поправлял тут же ошибки – прямо как его дед.
- Ты скажи, тебе это всё на хрена? Эти времена, падежи и прочая ерунда? – страдальчески спросил Флинн.
- Я просто это знаю, а мало ли, что и как дальше? Думаю, мой дед тоже на втором курсе не думал, что будет преподавать студентам историю античности, - пожал тот плечами. – И ты тоже не знаешь, как и куда оно вывернет. Поэтому читай.
Финнея следила за текстом, и не сразу поняла, что её зовут по магической связи, причём кто-то, с кем она не сказать, чтобы часто общалась. Поднялась с дивана, нашла свою сумку и зеркало в ней, и вышла в коридор.
- Здравствуйте, госпожа Финнея, - детектив Долле улыбался.
Всё хорошо? Он нашёл?
После той безобразной драки она не встречалась больше ни с кем из семьи Медведя. Он сам ездил домой в прошлое воскресенье, вернувшись, сказал, что там всё в порядке. Студенты-маги, подумавши, не стали предъявлять обвинение, но до простецов довели, что если они хоть раз рыпнутся, то обвинение будет. И не просто про драку и повреждения, но – драка на почве дискриминации, журналисты мигом раскрутят и обсосут, живых не останется.
И поэтому они просто учились – подбирали хвосты и готовились к сессии. Ну и Медведь готовился к полуфиналу через два дня, вечером в субботу. Работа у него закончилась до осени, жить стало чуть проще. А каких-то денег подкинули родные – чтобы сейчас не бегал и не искал никаких новых подработок, так сказали.
Ещё она переписывалась с Диего – после той встречи каждый день. Слала ему фотки их обычной жизни – пусть смотрит. И постепенно убеждала приезжать летом и сдавать экзамены.
Но это всё потом, а сейчас…
- Здравствуйте, господин Долле. Есть новости?
Почему-то у неё резко пересохли ладони. Она пошла в кухню, открыла там воду, пристроила зеркало на посудную полку, а руки засунула под кран.
- Да, госпожа Финнея, есть новости. Я встретился с вашей бабушкой и поговорил с ней. Она готова встретиться с вами.
- Где, когда? Я приеду, куда надо.
- Она приедет в Паризию в субботу.
Эх, всё в субботу. Но… надо – значит, надо.
- Да, хорошо, - она почувствовала, что не хватает воздуха.
- Госпожа Сориано будет ждать вас на открытой террасе отеля «Республика» в два часа.
- О… да, я успею. В субботу три пары, как раз успею.
- Вот и славно. Она сказала, что видела ваши фото, и узнает вас. И просила, чтобы вы пришли одна.
- Хорошо. Приду одна. Огромное вам спасибо, господин Долле. Вы… сделали для меня очень много.
- Но вы пока ещё не знаете, чем закончится для вас эта встреча.
- Не важно. Я благодарна вам за саму возможность.
- Принимается, - улыбнулся он. – У вас всё в порядке? И у Антуана?
- Да, благодарю вас. Вот, учим. Завтра зачёт по древнеимперскому. В субботу у него полуфинал, в шесть.
- Да, я слышал. Мы придём поддержать, только ему не говорите заранее.
Даже так?
- О, для него это очень важно, правда. Здорово.
- Вот и славно. А сейчас я прощаюсь.
- До встречи, господин Долле.
Финнея выключила воду, вытерла руки и выдохнула. Послезавтра, в субботу. Что ж, она этого хотела… почему-то. Значит, вперёд.
А сейчас – вперёд, к древнеимперскому.
Зачёт был сдан, субботние пары отработаны… она накануне рассказала Медведю, что собирается делать.
- Твой дядя убедил мою бабушку раскрыться и показаться. Я пойду знакомиться.
- Ты не возьмёшь с собой каких-нибудь родственников? - нахмурился он.
- Она просила,