Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Брачная игра сестер Блэкторн - Анастасия Волжская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Брачная игра сестер Блэкторн - Анастасия Волжская

213
0
Читать книгу Брачная игра сестер Блэкторн - Анастасия Волжская полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78
Перейти на страницу:
Пришлось отказать по меньшей мере двоим настойчивым ухажерам.

Три минуты фальшивых улыбок и мнимых недомоганий – и я оказалась на свободе, выскользнув из тронного зала на один из открытых боковых балконов.

Холод первой зимней ночи успокоил нервно стучащее сердце. Я с наслаждением вдохнула морозный воздух и на мгновение закрыла глаза.

Выдох. Вдох. Выдох…

Надо отпустить.

Отпустить…

– Так и знала, что найду тебя здесь.

Я обернулась – четь резче, чем хотелось.

– Эмми…

– Ты проиграла наш спор.

Слова ударили больнее, чем камень, брошенный в сердце.

– Да, – безжизненно кивнула в ответ. – Что ж, поздравляю.

Оставаться дольше рядом с Эммелин, когда каждая секунда возвращала мыслями к Зимнему балу и лорду Крейгу, было совершенно невыносимо. Я понимала, что надо смириться, принять выбор капитана и пожелать счастья любимой кузине и единственной настоящей подруге, но… не хватало сил. Еще полчаса назад у меня была надежда, что я смогу исправить ошибки, а сейчас…

Поздно, слишком поздно.

Сбивчиво извинившись, я решила уйти, но Эмми не позволила, поймав меня за руку.

– Подожди.

– Эмми, прости, не сейчас. – Может быть, завтра я наберусь сил для честного разговора и даже смогу искренне порадоваться за нее, но не сегодня, не сегодня. – У меня болит голова, а тебя ждет твой… лорд. Я задержусь в Каэрдиде на несколько дней по королевскому приказу, так что мы сможем наверстать упущенное. Я расскажу тебе все-все-все о встрече с его величеством, а ты поделишься подробностями того, как лорд Крейг… – Горло сдавило. Я дернулась, но Эмми держала неожиданно крепко. – Что лорд Крейг…

– Андреа.

Знакомый голос заставил меня замереть.

– Андреа, – эхом проговорила кузина. – Прошу, выслушай его.

Медленно, мучительно медленно я повернулась.

Я понимала, кого увижу, но все равно оказалась не готова. Капитан Уэсли Крейг в темном вечернем фраке, идеально сидящем на широких плечах, опустился передо мной на одно колено. Он смотрел снизу вверх, и в его глазах, темных, бездонных, было столько нежности, столько теплоты, мольбы, желания и надежды, что мое сердце не могло не откликнуться.

Я тяжело сглотнула, не в силах отвести взгляд.

– Лорд Крейг, – слова давались с трудом, – прошу вас, встаньте. Если вы хотели предложить мне спасение от позора и слухов, не надо. Его величество позаботился о том, чтобы все забыли, что я умею превращаться в дикого зверя и вообще на самом деле лорд, а не леди.

– Что ж, – усмехнулся капитан, – тем лучше для меня. Я был бы готов жениться на вас, даже если бы вы оказались диким волком-перевертышем. Потому что я люблю вас.

Мир замер.

– Что? – только и смогла выдавить я, не зная, как реагировать на это внезапное признание. – Вы же пришли на Зимний королевский бал с Эммелин…

– Я не нашел другого способа с вами поговорить. Поверьте, с самого начала в моих мыслях были вы и только вы. Дерзкая, непокорная, совершенно не похожая на других девушек, что окружали меня, вы привлекли мое внимание с того вечера, когда появились передо мной из кустов золотянки. И чем дольше я смотрел на вас, тем больше влюблялся – а вы, как назло, отталкивали меня все сильнее и сильнее, чем только распаляли мое желание и интерес. И… я не жалею, что не сдался. Что все-таки нашел союзника и способ убедить вас посмотреть на меня другими глазами.

– Что?.. – Я растерянно перевела взгляд с капитана на хитро улыбающуюся Эмми. – Что вы имеете в виду?

И они рассказали мне правду.

Все было подстроено. С самого начала.

Эммелин подошла к капитану во время вечера в Блэк-холле и в лоб спросила, что он чувствует к ее кузине… то есть ко мне. А после откровенного признания сказала, что готова помочь двум сердцам, небезразличным друг к другу, стать ближе.

– Если они, конечно, действительно этого захотят, – наставительно добавила кузина, подняв вверх палец. – Я была готова отступить в любой момент, когда почувствовала бы, что игра заходит слишком далеко. Последнее, чего я хотела – причинить тебе боль, Энди. Но все складывалось отлично. Вы с лордом Уэсли и без моей помощи начали проводить больше времени вместе. И ты казалась такой счастливой… – Она вздохнула. – Как будто кокон отчуждения и скорби, в который ты спрятала свои чувства после смерти дядюшки Роула, вдруг лопнул, и из него показалась моя любимая прежняя Энди, забавная, веселая, озорная. Рядом с капитаном ты расцвела. Почувствовала вкус к жизни, снова начала улыбаться…

Глаза защипало. Слова Эмми как будто вернули меня к нашему чудесному лету в Ленс-холле. Она была права – я на самом деле была счастлива.

Но…

– А потом случился тот вечер, Бейли и ваше письмо, – проговорил капитан глухо. – И я, едва пришедший в себя после магического истощения, почти разорвавшего мою связь с Призрачной шпагой, и без того едва откликавшейся на зов, совершенно ничего не понял. Хотел ехать за вами, требовать объяснений, но встретил вашу кузину в Каэрдиде. Я показал ей письмо, и она сказала, что нужно дать вам время. Что спор на любовь был глупой затеей. И самым правильным решением будет пока отступить и надеяться…

– Прости меня, Энди, – в глазах кузины блеснули слезы. – Пожалуйста, прости. Если бы я тогда поняла, что случилось на самом деле, я никогда не позволила бы вам расстаться, не поговорив друг с другом. И не было бы той жуткой ночи в Блэк-холле…

Я вздрогнула. Думать о Ричардсе до сих пор было больно и мерзко, но представить, что могло бы случиться с мамой, если бы меня не оказалось в тот момент дома, было страшнее. Нет, я не жалела, что полноценно овладела Призрачной шпагой и смогла защитить своих родных.

Капитан потянулся ко мне, сжал в горячих ладонях мои холодные руки.

– Я так виноват перед вами, Андреа. Обещаю, я целую жизнь посвящу тому, чтобы делать вас счастливой. Чтобы никогда больше не видеть эту мрачную тень на вашем лице.

– Но зачем вы наговорили леди Шерилин все эти странные вещи? – спросила я. О том, что своим вопросом я буквально призналась, что подслушивала, беспокоиться не стала – у некоторых тут проступки были куда серьезнее. – Предлагали договорной брак, поместье, признание внебрачных детей…

Уэсли коротко усмехнулся.

– Я не мог оставить любимую женщину в одиночку противостоять лавине гнусных слухов. Я хотел защитить вас любой ценой, даже осознавая, что я вам глубоко безразличен. Однако… после разговора с леди Шерилин я осознал, что, кажется, ошибся – ошибся абсолютно во всем, кроме того, что так упрямо подсказывало сердце. Я… понял,

1 ... 77 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Брачная игра сестер Блэкторн - Анастасия Волжская"