Книга Искупление - Дэвид Балдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А что сказал тебе тот парень?
— Ты знаешь, Декер, я не мальчик-одуванчик. Я большой сильный парняга, но тот перец изрядно меня припугнул тем, как он на меня таращился.
— Ты можешь его описать? Понятно, что это было давно, но все же.
— Да почему, могу. Он мне тогда неплохо запомнился. Примерно моего роста и сложения. Темные волосы, темные глаза и, уж прости мне мою неполиткорректность, но, кажется, на американца не похож. Во всяком случае, в моем понимании.
— Акцент, что ли, был?
— Да вроде нет, хотя я в этом не спец.
— Значит, на том вы и расстались?
— А что еще оставалось делать? Не силком же его было принуждать.
— Получается, весь объем работ был выполнен приезжими?
— Насколько мне известно. Хотя стой, беру свои слова назад. Нулевку делал Фред Палмер, он местный.
— Что за нулевку?
— Нулевой цикл. Земляные работы, закладка фундамента, всякое такое. Тут тяжелая техника нужна. Кац, вероятно, взваливать это на себя не пожелал.
— А Палмер еще здесь?
— Конечно, у меня и номер его есть. Я его привлекаю в свои проекты. Хороший мужик. И делает все как надо.
Эрл дал Декеру контактную информацию.
— Спасибо. А сами строительные работы на «Гриле» помнишь?
— Да, проезжал мимо время от времени.
— Тебе там ничего не казалось необычным?
— Там у них был высокий забор и охрана.
— Чего же в этом необычного? Это ведь стройка. Чтоб посторонние не лазили, не растаскивали оборудование и материалы.
— Да, но они их там держали с самого первого дня. До того, как вообще подвезли какие-либо материалы. К тому же как можно украсть десятитонную махину — по улице ее, что ли, уволакивать? — Он сделал паузу. — И все зачехлено.
— То есть?
— Укрыто брезентом. Почти вся площадка.
— В смысле, чтобы никто не заглядывал внутрь?
— Да. Мне это показалось немного странным.
Тут голос Эрла прервался: трубку у мужа выхватила жена.
— Откуда такой интерес к «Грилю»? — бдительно спросила Мэри.
— Да так, просто версия.
— Версия? Интересно какая.
— Пока лишь формируется. Но я думаю, мы совершили ошибку.
— Каким таким образом?
— Начав наше расследование с момента убийства.
— А с чего надо было начинать?
— А вот с чего. Зачем Дэвид Кац направил стопы в Берлингтон, штат Огайо? Или, может, это решение за него принял кто-то другой?
Глава 63
Фред Палмер — тучный лысый мужик за семьдесят, с румяным добродушным лицом, принимал гостей у себя в конторе. Здесь было всего одно окно, один стол с креслом и два стула для визитеров. На стенах никаких картинок, никакого ковра на полу.
Он неторопливо переворачивал страницы в гроссбухе у себя на столе, а Декер и Ланкастер с вежливым нетерпением ждали напротив.
— Я в бизнесе скоро сорок пять лет, — сказал он.
— Да-да, мы уже слышали. Там нашлось, что вы искали? — спросила Ланкастер.
— Ага, вот оно, надо полагать. «Американский Гриль». Сам я туда не хожу. У меня, знаете ли, рефлюкс. Эзофагит. Все, что там подают, вызывает дикую изжогу.
— Давайте о строительстве? Мой муж сказал, вы там работали.
— Эрл? Славный парняга. Хороший. Повезло вам с ним, мэм.
— Да, очень. Так что у вас там по документам?
Толстым пальцем Палмер ткнул в середину страницы.
— Вот. Прокат тяжелого оборудования.
— Прокат? — опешил Декер. — А работы вы разве не осуществляли?
— Я же говорю: про-кат. — Палмер рассмеялся и озорно поглядел на Ланкастер. — Сразу видно, ваш друг в строительстве ни уха ни рыла.
— А что за оборудование? — спросил Декер.
— Экскаватор, самосвал, фронтальный погрузчик, бульдозер. Все здесь, буква к букве.
Он постучал по ведомости.
— Как долго они это арендовали?
Палмер поглядел поверх своего гроссбуха:
— Здесь указано, две недели.
— Вы обычно сдавали эту технику в аренду или сами же на ней выполняли объем работ?
Палмер грузно откинулся на спинку кресла и закрыл свой фолиант.
— Мы, понятное дело, работу любим выполнять сами. Но этот проект выдался очень странный.
— В чем это выражалось? — спросил Декер.
— Этот парень, Кац. Кажется, Даррен?
— Дэвид, — поправил Декер.
— Да, Дэвид Кац. Его ж потом убили. Вы что, даже не в курсе?
— Расскажите нам, — попросила Ланкастер, сама чуть не закатывая глаза.
— О, тут такое было дело. Убили. Его и еще нескольких. А до этого он приехал в город, получил тот кредит и захотел построить этот самый ресторан. Ладно, хорошо. Многие люди здесь для него бы в лепешку расшиблись.
— А он вместо этого нанял фирму бог знает откуда, — подсказал Декер. — Мы это знаем.
— А еще укрыл все брезентом и установил вокруг стройплощадки плотную охрану, — добавила Ланкастер.
— Странность вот в чем. Я пробовал заключить подряд на работы, но нам отказали. Хотя мы были здесь самой крупной компанией. Теперь и вовсе выросли. Я тогда удивился, но деньги-то его. Как говорится, хозяин — барин.
— И это единственное, что вам показалось странным? — спросила Ланкастер.
— Нет. — Палмер постучал по гроссбуху. — Вот что.
Ланкастер выглядела растерянной.
— Я что-то не совсем поняла.
— А я вот о чем. Зачем все это тяжелое оборудование, если вы просто готовите фундамент под харчевню? Каков здесь объем земляных работ? В большинстве подобных проектов их вообще считай что нет. Просто роете яму, трамбуете, кладете блоки и пошли возводить стены. А той техники, что они, черт возьми, понабрали у меня, хватило бы копать отсюда аж до самого Китая. — Он рассмеялся. — До Китая, вы меня слышите?
— А вы когда-нибудь спрашивали, зачем им столько оборудования? — спросил Декер.
Палмер изумленно на него уставился.
— Вы что, серьезно? Конечно, нет. Для меня чем больше дал, тем больше денег. Чем они там занимаются, это уже не мое дело, лишь бы платили. А они платили. Но строительство, скажем так, затянулось гораздо дольше разумных сроков. Из-за этого они мне сделали несколько дополнительных выплат. Штрафняки. Иногда я, помню, проезжал мимо и гадал: да когда же они, черт возьми, закончат?
— Как вы думаете, почему это заняло больше времени? — заинтересовалась Ланкастер.
— Точно не знаю. Но что заняло, это точно. — Палмер опять хохотнул. — И еще кое-что припоминаю.
— Что именно?
— Когда возвращали оборудование, они его все помыли. Чистое как стеклышко. За все годы ни разу такого не припомню. Обычно возвращают все загаженное, самим приходится оттирать. А тут на тебе. Прямо хоть обедай на нем. — Он сердечно расхохотался. — Закусывай прямо с него. Вы улавливаете?
— Да, —