Книга Танцуя с ветром - Мэри Джо Патни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Господи… Кит, — Люсьен руками сжал бедра девушки вокруг себя и, сдерживая стон, рванулся вверх, последним кульминационным движением доводя их близость до конца.
Кит ощутила дрожь внутри себя. Потом минута неподвижности. Они замерли и даже не дышали. Затем напряжение стало спадать, и они впервые с тех пор, как слились в страстном объятии, смогли глубоко вздохнуть.
— Кит, милая, я не ожидал, что все так случится… — Люсьен прижался лбом ко лбу девушки.
— Моя вина не меньше твоей, — честно призналась девушка.
Боже, как же она могла забыть о сестре? Какое же она эгоистичное существо! Безоглядно отдаться похоти и начисто забыть, что ее сестра, ее близнец, ее второе «я» — в смертельной опасности.
Мысленно Кит попыталась соединиться с Кирой. Она боялась неудачи, но теперь ей было известно, что главное — постараться сохранить спокойствие и сосредоточиться. Нельзя приходить в отчаяние, если связь не установилась с первой попытки. Кит собралась, все ее сознание устремилось к Кире. Она перестала ощущать свое тело. Очень скоро пришло знакомое ощущение близости с сестрой.
— Все в порядке. Я чувствую Киру рядом.
— Отлично, — ответил Люсьен со смешком. — Теперь я совсем не жалею, что мы нарушили обет целомудрия.
— Это вовсе не смешно, — ответила Кит, подняв голову. — Страсть чудовищно ослабляет мои возможности. Я не должна была этого позволить, ни за что!
— Но это вполне естественно. Любовный порыв ослабляет связь, но ненадолго, — ответил Люсьен. — И ты напрасно коришь себя. Твоя связь с сестрой не нарушена. По-моему, мы оба получили огромное наслаждение.
Конечно, Кит наслаждалась близостью. Именно из-за этого она и чувствовала себя виноватой, и тон ее стал сварливым. Девушке хотелось избавиться от переполнявшего ее чувства радости. Ведь Кира страдает!
— Конечно, ты не можешь расстаться с удовольствиями! Видимо, я своими ласками должна расплачиваться за твою помощь в поисках.
Люсьен сжал руки девушки выше локтя. Они были по-прежнему вместе. Она чувствовала его присутствие внутри себя; он подавлял ее своей мощью. Это было настоящим вторжением. Он покорил девушку.
— Разве я хоть как-то намекнул тебе, что за мою помощь надо расплачиваться, — заговорил Люсьен после продолжительного молчания. Его голос звучал неожиданно мягко и нежно.
— Нет, — ответила Кит, опустив глаза. — Но мне все время кажется, что я целиком в твоей власти.
Снова воцарилось опасное молчание.
— По-моему, ты пытаешься спровоцировать меня и вынудить держаться подальше, — насмешливо произнес граф.
Кит не переставала удивляться, как хорошо он разобрался в ее характере. Он понимал ее лучше, чем она сама.
— Наверное… Наверное, ты прав. Я измучена, ведь я живу чужой жизнью, жизнью Киры. А теперь еще и ты… Я как листок на ветру и больше не владею собой. Это не очень приятное чувство, поверь.
— Я верю, милая, — тихо ответил он и, разжав свою железную хватку, нежно привлек ее к себе. — Скоро это кончится. Ты снова станешь самой собой.
Тем временем на сцене сэр Дигби вещал о том, как он вновь завоюет положение в обществе и подвергнет наказанию своих врагов. Услышав его монолог, Кит поняла, что у нее осталось еще немного времени.
Они по-прежнему были вместе. Люсьен держал девушку в своих объятиях. Его присутствие становилось все ощутимее. Он набрался сил и мог начать все сначала. Кит подумала, что если они вновь займутся любовью… Они не будут спешить… Желание будет нарастать, медленно, и они насладятся каждой секундой близости. Удовлетворение будет более полным…
Что это с ней? Меньше всего она хочет оставаться во власти этого мужчины. Он и так сделал ее волю мягкой, как воск. Собрав последние силы, девушка высвободилась и встала на ноги.
Она почувствовала, как Люсьен вздрогнул всем телом, протестуя против ее ухода, но потом отпустил. Люсьен протянул ей платок, чтобы она могла вытереть следы их бурной страсти, и начал приводить себя в порядок.
— Даже если бы не существовало других препятствий для нашей близости, — начала Кит, стараясь говорить спокойно и рассудительно, — существует риск беременности. Это было бы ужасным осложнением.
— Не вижу здесь ничего ужасного или сложного, — ответил Люсьен, — даже если ты уже беременна. Мы поженимся и очень скоро.
Кит запахнула плащ и неожиданно для самой себя сказала:
— Прошу тебя, никогда больше не говори об этом.
Кит сразу же пожалела о сказанном, не успели еще слова слететь с губ. Но было уже поздно. Нечего было надеяться, что Люсьен пропустит их мимо ушей. Он внимательно посмотрел на девушку. От его проницательного взгляда ничего невозможно было утаить.
— Что тебя смущает? Ты не хочешь ребенка или боишься замужества? — лицо графа стало непроницаемым.
Кит понимала, что лукавить бесполезно. Ему нужна только правда.
— Меня смущает другое. Ты тащишь меня к алтарю, потому что считаешь себя обязанным это сделать. И мне это не нравиться. Это плохое начало для будущей семейной жизни.
Стрэтмор кивнул.
— Так вот в чем дело. Мне следовало бы догадаться.
Он взял руку девушки в свои, и пальцы их сплелись.
— Ты права. Я вел себя неподобающим образом. Я говорил тебе о пользе брака, о том, что это почетно, о том, что это удовлетворяет требованиям общества… Я не сказал самого главного, того, что я хочу жениться на тебе, — Люсьен поднес к губам руку Кит и поцеловал ее. — Нас уже связывает многое. Я надеюсь, что со временем эта связь станет еще сильнее.
Кит попыталась отнять свою руку.
— Но я совсем не хочу замуж.
Люсьен крепко сжал ее ладонь.
— Поверь, я не требую всего твоего сердца. Я готов довольствоваться скромным уголком. Клянусь, что не буду мешать твоей работе и не встану между тобой и сестрой.
— Лучше не давай обещаний, о которых будешь жалеть, — печально сказала девушка. — Чем меньше будет сказано сейчас, тем проще будет потом расстаться.
— Но я вовсе не собираюсь с тобой расставаться, моя милая, — спокойно ответил Люсьен. — До тех пор, по крайней мере, когда ты поклянешься, что больше не в состоянии находиться со мной в одной комнате, и я тебе поверю.
— Сейчас, наверное, я кажусь тебе желанной, — дрожащим голосом произнесла Кит, — но когда ты увидишь Киру, то можешь потерять ко мне всякий интерес.
Граф сжал руку девушки еще сильнее, и она почувствовала без всяких слов, что ее ответ и потряс, и разозлил его.
В этот момент зал взорвался аплодисментами. Второй акт подходил к концу.
— Знаешь, есть такой старый анекдот: «Что общего между женщиной и подушкой? И ту и другую нужно как следует поколотить, чтобы потом мягче спалось». Мне всегда был отвратителен такой взгляд на женщин. Но теперь я начинаю склоняться к мысли, что в нем есть рациональное зерно. Какая чушь тебе в голову приходит! Почему я должен влюбиться в Киру?