Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Глаз дракона - Кэза Кингсли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Глаз дракона - Кэза Кингсли

232
0
Читать книгу Глаз дракона - Кэза Кингсли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77
Перейти на страницу:

Король подмигнул, и в руке у него появилось зеркало. Он с отвращением посмотрел на свое отражение. В мгновение ока его тусклые седые пряди превратились в пышные и белые, борода стала гуще, а он сам — выше и опрятнее. Он по-прежнему выглядел стариком, но бодрым и мудрым.

— Вот забавно! Я жил в колдовском забытьи, но все помню. Особенно сегодняшний вечер.

Он поманил Гекату Джекил пальцем, и она подлетела к трону.

Король вздохнул.

— Геката, Геката. Ты была настоящим сокровищем: умная, образованная, отличная хозяйка. Ты заслуживала большего, а пошла по кривой дорожке.

— Твое время истекло, — злорадно усмехнулась женщина.

Пучок волос у нее на макушке развязался, и длинные, черные с проседью космы укрыли плечи.

Король вздохнул, стукнул пальцем по подлокотнику трона, и она исчезла.

— Где она теперь? — спросил Эрек.

— В моих подземельях, — печально ответил Питер.

— Кроме нее на Басканию работал Гор Гоннор.

В толпе недоверчиво зашептались:

— Не может быть! Только не принц Баскания! Он хороший человек. Гоннор? Ведь он спортсмен, а не преступник.

— Это все дело рук Баскании, — сказал Эрек. — Он меня связал.

Люди качали головами.

— Какое-то недоразумение. Принц волшебников не мог такого сделать!

Король обвел собравшихся пальцем.

— Боюсь, господин Гоннор нас покинул. Да, многим из вас трудно поверить, что за всем этим стоял Баскания. Кажется, за последние десять лет его тут очень полюбили. — Он кашлянул и как-то странно взглянул на грудь Эрека. — Я где-то видел эти очки. Не возражаешь, если я взгляну?

Эрек помедлил.

— Они мне очень нужны.

— Конечно, я их тебе сразу верну, но если ты волнуешься…

Эрек отдал королю очки. Тот надел их, и его лицо осветилось радостью. Подбородок задрожал, по щекам скользнули капельки слез.

— Дорогая… Да, я вернулся… Знаю… — с нежностью сказал Питер. — Теперь все хорошо. Еще поговорим сегодня. — Он отдал очки Эреку. — Ты молодец! Даже представить страшно, что с нами стало бы, если бы не ты.

Эрек смущенно кашлянул.

— А вы не поможете мне? Я дружу с одной девочкой, Бетани Эвирли. Дядя превратил ее в настоящую рабыню. Она сирота, а он заставляет ее целый день работать в газетном киоске и совсем о ней не заботится. Она очень хочет жить в Алипиуме.

Эрек вдруг понял, что рассказал все неправильно. Ну какой взрослый поможет ребенку сбежать из родного дома?

— Гм-гм. Ты сказал, ее зовут Бетани?

— Да.

— А ее дядю?

— Эрл Эвирли.

— Ба! Эрл Эвирли. Я его помню. Вот удивительно, сколько всего я замечал в дурмане! Он выполнял приказы Гекаты. Я слышал, о чем они говорили. Что ж, давай поговорим с Бетани и ее дядей.

Король стукнул двумя пальцами по подлокотнику трона, и перед ним появились Бетани и господин Эвирли. Дядя Эрл изумленно огляделся и вытаращил глаза на девочку.

— Ах вот ты где, мерзавка! Думала, что сможешь меня вокруг пальца обвести? Улизнуть? Как бы не так! Видишь теперь, какие у меня могущественные друзья? Кто нас сюда перенес, по-твоему? Ты от меня никогда не уйдешь. И поплатишься за свою выходку. — Он злобно сверкал глазами.

Бетани побледнела. Она нисколько не сомневалась, что все так и будет. И тут девочка увидела, что рядом стоит счастливый Эрек, а король Питер пришел в себя и смеется. Она удивленно отпрянула.

Эрл Эвирли тоже заметил короля, раскрыл рот и в панике огляделся.

— Мисс Джекил тут нет, если ты ее ищешь, — сказал король. — Она отправилась отдохнуть немного в моих темницах.

Эрл побелел как полотно и закашлялся.

— Так это ты дядя Бетани?

— Д-да. — Эрл расправил плечи. — Я. А она воровка. Она сбежала, и ее надо немедленно вернуть домой.

— Понятно. — Король Питер погладил бороду. — Ее родители умерли?

— Да, — ответил Эрл, но как-то неохотно.

— Она дочь твоей сестры? Или брата? Как звали ее родителей?

Эрл вопросительно поглядел на Бетани, но та скрестила на груди руки. Король направил на него скипетр.

— Последую-ка я примеру этого мальчика. Хочу, чтобы… Как ты там говорил, Эрек? Чтобы ты, Эрл Эвирли, рассказал правду. Кем тебе приходится Бетани? Она твоя племянница?

Эрл обхватил себя руками и сдвинул колени.

— Нет.

— Почему ты держал ее у себя?

Эрл зажмурился, словно хотел исчезнуть, но слова сами вылетели у него изо рта.

— Почти десять лет назад ее родителей убили. Мы решили, что от нее может быть польза. Мне приказали за ней приглядывать.

— Кто убил ее родителей?

— Тупые громилы по чужому приказу. Я не помню, как их звали.

— Конечно. Ну что ж, ты свою работу сделал. А теперь пришел мой черед позаботиться о… Бетани Эвирли, правильно? Наверное, ты пока будешь у нас просто Бетани. — Король подмигнул девочке. — А в тебе есть что-то знакомое. Ты не против погостить у меня на правах родственницы? Другие дети здесь не живут, так что прости, если я тебя немного избалую. Мы устроим кучу праздников и пригласим много-много друзей.

Бетани расплакалась и обняла короля. Эрл Эвирли покраснел, словно вареный рак.

— А что касается тебя, Эрл, то ты совершил преступление, похитил девочку. Думаю, ты заслужил корректировку памяти.

Господин Эвирли исчез.

— Куда вы его отправили? — спросила Бетани.

— В королевскую больницу. Ему изменят воспоминания. Через несколько дней он поправится. Но сначала ему, наверное, будет не по себе.

— А что такое корректировка памяти? — спросил Эрек.

— В Алипиуме нет тюрем. Но после этой процедуры у человека остаются жуткие воспоминания, будто он лет двадцать просидел в ужасной тюрьме, терпел издевательства. Побои, холодные камеры, голод, мерзкая пища… Позднее Эрл поймет, что ничего подобного с ним не произошло, но это не важно. Воспоминания будут очень яркими, совсем как настоящие. У нас почти не совершают преступлений. Конечно, для закоренелых бандитов есть подземелья и несколько тюрем в окрестностях… Ну что? Кажется, мы все решили. Теперь можно отпустить наших пленников.

Эрек и забыл, что все прилипли к полу. По изумленным лицам зрителей было видно, что они тоже об этом только что вспомнили.

— Мои родные скрываются, — сказал мальчик. — Мама, Джун О’Хара, недавно сбежала из подземелий короля Плутона. Он тоже служит Баскании.

Король Питер кивнул.

— Боюсь, это правда. Конечно, я вам помогу. Если хочешь, пригласи ее пожить в Алипиуме вместе с детьми. Я не буду переносить их сюда. Иначе они могут испугаться. Лучше поговори с ними для начала. Да и тебе самому неплохо бы переселиться в Алипиум, раз уж ты его будущий король.

1 ... 76 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Глаз дракона - Кэза Кингсли"