Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Секретный рейс - Майк Брукс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Секретный рейс - Майк Брукс

295
0
Читать книгу Секретный рейс - Майк Брукс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 86
Перейти на страницу:

Рыбак вопросительно посмотрела на Рурк, и во взгляде у нее отчетливо читалось: «Она что, серьезно?» Рурк только плечами пожала.

— Я набрала в экипаж специалистов. Приходится считаться с некоторыми… особенностями.

Рыбак вздохнула.

— Хорошо. Допустим, ваша выдающаяся пилотесса действительно на это способна, но все равно я не представляю, как вы собираетесь попасть внутрь без доступа к центральной системе контроля, который должна была обеспечить ваша слайсерша.

— Протараним эту фиговину, — снова подала голос Цзя.

Брови Рыбак взлетели.

— Прошу прощения?

— Входить так или иначе придется быстро, — сказала Цзя и разрезала рукой воздух, изображая полет. Меньше шансов, что нас увидят, меньше шансов, что собьют. Скорее всего, у них там оборудован внутренний ангар — почти во всех контрабандистских притонах такие есть. Мы не знаем, какого размера у них двери, но должны быть достаточно широкие, чтобы «Сей» прошел, а он вдвое больше нашего. Чем больше двери, тем меньше… Куай, ля киангду… — Она оглянулась на брата, молчаливо сидевшего в углу. — Во руе шуо?

— Предел прочности на разрыв, — перевел Куай.

Цзя кивнула и снова повернулась к Рыбак.

— Ну да, вот именно. Шарахнуть в самый центр на полной скорости, и бац! — Она шлепнула ладонью о ладонь. — Прямо насквозь пройдем.

— А… вы не думаете, что так можно повредить корабль? — спросила Рыбак таким тоном, каким Дрифт, пожалуй, заговорил бы с ребенком, если уж ему зачем–то пришлось бы с детьми разговаривать.

— He-а, у «Ионы» на носу обшивка повышенной прочности, — ответила Цзя и даже хлопнула себя ладонью по носу для выразительности. — Мы его специально укрепили, после… в общем, нам уже приходилось делать что–то подобное, — немного неловко закончила она, заметив предостерегающий взгляд Рурк.

Дрифт вздохнул с облегчением — тихо и, как он надеялся, незаметно: в последний раз они пробивали дверь таким образом на европейской правительственной продовольственной базе на орбите одного из спутников Карибу, и уж об этом–то налете капитану Рыбак точно ни к чему было знать.

Рыбак покачала головой — кажется, недоверчиво.

— Должна сказать, агент Рурк, о ГРУ каких только слухов не ходит, но такого… Она сделала неопределенный жест рукой, относящийся, видимо, и в целом к их присутствию на ее капитанском мостике, и к Рурк с ее упрямством, и к Цзя с ее легкомыслием — ко всему сразу. — Такого я не ожидала.

— Наше главное оружие — неожиданность, — бодро вставил Дрифт. — Неожиданность и страх. — Он подождал, но ни на чьем лице не увидел понимания. — Да вы что? Неужели античную литературу никто не изучал?

Рурк метнула в него взгляд, очень похожий на тот, которым только что оборвала Цзя, и он притих, как и полагается рядовому сотруднику ГРУ, на которого грозно смотрит агент.

— Прошу прощения, босс.

Рурк повернулась к Рыбак и вновь пожала плечами: — Специалисты…

На лице Рыбак было ясно написано, что она думает об этом объяснении, но она только повернулась к двум офицерам, стоявшим рядом с ней, — первому и второму лейтенантам, как догадался Дрифт.

— Джентльмены? Что вы думаете об этом… плане?

— Весьма нетрадиционно, — сказал один, тот, что повыше, почесывая верхнюю губу под аккуратно подстриженными светлыми усами.

Дрифт толком не расслышал его фамилию. Хаманн? Хармон? Что–то в этом роде.

— Борьба с терроризмом плохо согласуется с традиционными методами, — напомнил другой, постарше.

Это был первый лейтенант Яо, насколько Дрифт успел его узнать, человек надежный и верный. Дрифту даже было почти совестно думать о том, какой фонтан дерьма наверняка обрушится на эту команду, когда станет известно об их соучастии в несанкционированной военной операции. Почти. Бывает так, что одни моральные соображения перевешивают другие.

— Это большой риск, мэм, продолжал Яо, обращаясь к Рыбак, — но если мы хотим выполнить эту задачу, то теперь, когда первоначальный план отпал, выбор у нас небольшой. Наш отряд, по крайней мере, хорошо подготовлен для боя в ограниченном пространстве, а именно это и ожидает нас внутри астероида. Главное, чтобы наши люди попали туда целыми и невредимыми. Но, хотя план агента и рискованный, в нем действительно есть элемент неожиданности — это все равно что открыть дверь снаружи.

— Отлично, — сказала Рыбак, задумчиво кивнула и поскребла подбородок указательным пальцем. — Если мы будем действовать по этому… плану… и протараним дверь главного ангара, он разгерметизируется, и сила удара может оказаться разрушительной. Весь личный состав должен надеть скафандры и приготовиться. Аварийных кресел у нас нет, но магнитные ремни должны обеспечить достаточную безопасность.

Она бросила последний короткий взгляд на Рурк и выпрямилась, обращаясь к своим подчиненным:

— Лейтенант Яо, отдайте приказ личному составу надеть скафандры и приготовиться к бою при низком давлении. Все магнитные ремни безопасности перед применением тщательно проверить. Любая небрежность может иметь трагические последствия.

— Слушаюсь, мэм!

Яо отдал честь и развернулся к выходу, а Рыбак обратилась ко второму лейтенанту: — Лейтенант Хаманн, отдайте приказ штурманам экстраполировать вероятные координаты местонахождения Келсьера на навигационные данные, полученные из отчетов о последнем визите «Раннего восхода» в эту систему, и поручите тем, кто работает с датчиками, идентифицировать все небесные тела в этой зоне. Осторожно и незаметно. Если они нас все–таки не ожидают, нам совершенно ни к чему давать знать о нашем присутствии.

— Мэм.

Хаманн отсалютовал в свою очередь и стал спускаться но стальным ступеням туда, где работали за терминалами европейцы в военной форме. Мостик на «Драко» был гораздо больше, чем на «Кейко», и состоял из собственно капитанского мостика, где они и находились, и того, что Дрифт называл «деловой частью» — там, внизу, сидели специалисты, которые действительно занимались делом. Он предполагал, что сторожевой корабль должен быть оснащен более сложными сенсорами и коммуникационным оборудованием, чем грузовое судно вроде «Кейко», не говоря уже об орудиях, но все равно не очень понимал, какой смысл располагать людей так далеко друг от друга.

— Итак, агент, — негромко сказала Рыбак, оборачиваясь к Рурк, — игра началась. Мне чертовски хочется надеяться, что ваш шаттл способен на то, что предлагает ваш пилот.

— Возможности корабля, который пилотирует, Цзя изучила так, что в этом вопросе я не знаю ей равных, — твердо сказала Рурк. — Кроме того, как она уже сказала, мы не в первый раз это проделываем.

— Хотела бы я послушать про предыдущие разы, — сказала Рыбак с серьезным видом.

— К сожалению, это секретная информация, — сказала Рурк.

Она даже выдала нечто напоминающее вежливую улыбку — самую натуральную, какую Дрифт когда–либо видел на ее лице. Но глаза у нее все же не улыбались.

1 ... 74 75 76 ... 86
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Секретный рейс - Майк Брукс"