Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Звездные войны. Повелители ситхов - Пол Кемп 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Звездные войны. Повелители ситхов - Пол Кемп

293
0
Читать книгу Звездные войны. Повелители ситхов - Пол Кемп полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 78
Перейти на страницу:

Чам услышал донесшиеся со дна удивленные возгласы местных жителей. Выстрелы подожгли несколько хижин из грубо отесанных бревен, и пламя начало быстро распространяться. Один из бойцов Голла, видимо, швырнул в сторону селения гранату — как предположил Чам, не слишком далеко, чтобы не причинить никому вреда, но стены карьера содрогнулись от взрыва, посеяв среди жителей панику.

Сперва тви'леки толпились в центре селения. Слышались крики и вопли, несколько селян посмелее забрались на крыши ближайших строений, чтобы взглянуть на происходящее в карьере. Некоторые стреляли вслепую в приближающихся солдат, но ни один выстрел не попал в цель.

Чам наблюдал за разворачивающимися событиями в макробинокль, надеясь, что жители селения не станут пытаться дать отпор и ему не придется отменять воздушную атаку. На его глазах несколько тви'леков побежали в сторону туннеля шахты. Взрослые подгоняли детей и помогали старикам.

— Уходите, — шептал он.

Вскоре и другие селяне начали уговаривать своих друзей и родных бежать — Чам видел, как они показывают на шахту. Некоторые потянули за собой Вейдера и Императора, и Чам замер, боясь, что и они тоже могут побежать в туннель.

Он затаил дыхание.

* * *

Друа потянула Вейдера за плащ. Вокруг них кричали, вопили и бежали тви'леки. Некоторые стреляли в темноту по невидимому противнику. От двух пылающих домов поднимались к небу языки пламени.

— Наши охотники наконец нас настигли, — проговорил Император, вставая и поправляя одежду. Его прикрывал Диз, стоявший рядом с оружием наготове.

— Идемте! — крикнула Друа. — Там можно укрыться!

— Нужно уходить в туннель, владыки, — подал голос Диз. — Подкрепление уже в пути.

— Не думаю, — покачал головой Император.

Вейдер оттолкнул Друа в сторону.

— Уходи, — приказал ей Император.

Друа посмотрела на него — сперва удивленно, потом рассерженно.

— Уходи, девочка, — повторил Император, и она побежала прочь вместе с остальными. — Тебе придется действовать самому, друг мой, — сказал он Вейдеру. -

Я не могу позволить себе применять Силу на глазах стольких свидетелей.

— Я останусь с вами, мой Император, — сказал Диз.

Вейдер зажег меч.

* * *

— Есть! — доложила Исвал, глядя в макробинокль.

Дарт Вейдер, Император и единственный императорский гвардеец стояли в одиночестве посреди селения. В пламени пожаров их силуэты казались темными призраками. Из кулака Вейдера протянулся тонкий красный луч — его световой меч.

Исвал услышала рев приближающихся истребителей.

— Чам, жители селения ушли. Скажи Белкору, пусть истребители сровняют тут все с землей! Там никого нет, кроме Вейдера и Императора. Они у нас в руках.

Белкор открыл рот, закрыл, снова открыл, но слова будто застряли в горле. Кровь прилила к лицу, он весь вспотел.

— Мофф? — наконец сумел выговорить он.

— Ты пытался убить меня, Белкор. И ты убил сотни своих товарищей.

— Нет-нет, — пробормотал Белкор. — Это какое-то недоразумение. Я…

— Не оскорбляй меня больше, полковник, — бросила Морс. — И не позорься, пытаясь оправдаться. Мне известно все, что ты сделал. И тебе придется за это заплатить.

Белкора охватили ярость, отчаяние, ненависть — вряд ли он смог бы даже назвать все нахлынувшие на него чувства.

— Заплатить? — заорал он в коммуникатор, разбрызгивая слюну. — А ты? Ты тоже должна за все заплатить, мошенница! Заплатить за свою халатность, свою лень, за наркотики, за рабов, за предательство Империи! Я стал предателем сегодня, а ты была им всю свою карьеру! Ты тоже заплатишь за все, Морс!

— Да, я за все заплачу, — ответила мофф. — Я уже расплачиваюсь. Но на моих руках нет крови, Белкор. В отличие от твоих.

Белкор взглянул на посиневший труп Офима, на зияющую рану в его голове и обреченно кивнул. На его руках действительно была кровь, и, поняв это, он внезапно почувствовал себя так, будто из него вынули все кости, будто его тело превратилось в жижу. Он обмяк в кресле, придавленный невыносимым грузом всего случившегося за этот день.

— И потому, — продолжала Морс, — тебе придется заплатить куда больше, чем мне.

К немалому своему удивлению, Белкор вдруг ощутил ни с чем не сравнимое облегчение. Да, он должен был заплатить. Должен.

— И что ты собираешься сделать, мофф? — едва слышно спросил он. — Отдать меня ИСБ? Вейдеру?

— Нет, Белкор. Я не собираюсь отдавать тебя ни Службе безопасности, ни Вейдеру.

Один из V-истребителей отделился от основной группы и устремился к его спасательному челноку. Белкор лишь со вздохом кивнул. Ему даже в голову не пришла мысль бежать — он знал, что в том нет никакого смысла. У челнока не было никаких шансов избежать атаки V-истребителя.

— Конечно, ты бы меня им не отдала, — сказал он. — Я мог бы рассказать им немало такого, что ты хотела бы от них скрыть.

— Все кончено, полковник, — объявила Морс.

«Слава небесам», — подумал Белкор.

— Прощай, — добавила она.

V-истребитель был уже совсем рядом. Компьютер Белкора тревожно запищал, сообщая, что челнок взят на прицел.

Белкор убрал руки с приборов и, откинувшись на спинку кресла, взглянул на труп Офима.

— Прости, Офим.

Взвыла сирена, предупреждая об активации орудий истребителя. Белкор закрыл глаза, и мир вокруг него взорвался ослепительным пламенем.

* * *

Исвал, Чам и Голл инстинктивно пригнулись, когда в небе над ними взорвался корабль, превратившись в оранжевый огненный шар. Чам включил шифрованный коммуникатор, который сжимал в кулаке.

— Что случилось, Белкор? Белкор?

Ответа не последовало.

Небо прочертил истребитель, рассекая оставшееся после взрыва облако. Следом за ним пикировали еще несколько.

— Прикажи им атаковать селение, Белкор. Прикажи…

— Это был его челнок, — сказал Голл, и Чам замолчал на полуслове.

— Что? — спросил он.

— Корабль, который взорвался, принадлежал Бел-кору.

— Нет, — в отчаянии проговорила Исвал. — Не может быть. Или может?

Чам с такой силой стиснул коммуникатор, что у него заболели костяшки пальцев.

— Белкор, слышишь меня? Белкор?

И Чам понял, что все рушится.

На глазах у моффа корабль Белкора взорвался над карьером, выстрелив в небо оранжево-красными огненными языками. Морс с двойственными чувствами посмотрела вслед летящему сквозь пламя и дым истребителю. В каком-то смысле она создала Белкора и теперь считала вполне справедливым, что сама же с ним покончила. Вздохнув, она выбросила полковника с его предательством из головы. Пора было заняться делом.

1 ... 74 75 76 ... 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Звездные войны. Повелители ситхов - Пол Кемп"