Книга Вкус греха - Уильям Гилл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пандора восстановила контакты со своими старыми поставщиками тканей. Для этого ей пришлось несколько раз съездить на север Англии и много часов провести в мастерских Ист-Энда. Данные начали поступать на прошлой неделе.
Как и ожидалось, разница в себестоимости между крупными и мелкими партиями была поразительно велика. Торговля мелкими партиями означала открытие магазина, похожего на тот, который у нее в свое время был. Средства позволяли Пандоре открыть маленький магазинчик, но она просто не могла позволить себе прогореть вторично, тем более что за прошедшие годы в сфере розничной торговли развилась сильнейшая конкуренция: любой новый продукт или изделие тут же пиратским образом копировались и выбрасывались на рынок по демпинговым ценам. В ее ситуации это означало бы разорение. Новизна концепции Пандоры была ее главным козырем, и потому, если она собиралась получить от своих идей серьезную отдачу, нужно было добиться того, чтобы ее продукт был достаточно качественным и в то же время предлагался по достаточно низким ценам, чтобы подделка была бессмысленной.
Пандоре необходимы были несколько торговых точек, желательно в центральной части города, а также достаточно просторные складские помещения, квалифицированный персонал, фургоны для доставки готовых заказов и серьезная рекламная кампания. Пандора отлично запомнила слова Ариан, которая посоветовала ей не размениваться на мелочи и сразу ставить свой бизнес на солидную основу. Но для этого нужны были средства. По самым скромным подсчетам, ей не хватало пяти-шести миллионов фунтов стерлингов.
К счастью, Пандоре удалось решить по крайней мере один из вопросов, который причинял ей немало беспокойства. Беседуя с Крисом Аутрамом, она упомянула о том, что ей нужны компетентные менеджеры.
– Сама я могу работать по семь дней в неделю, но все равно одной мне не справиться, – сказала Пандора. – Мне нужны толковые сотрудники, а для того чтобы собрать хорошую команду, требуется масса времени. Для меня было бы идеальным вариантом, если бы удалось найти уже готовый коллектив и переманить к себе.
– Я точно знаю, что менеджеры, работавшие у Марты Брэдли, в данный момент находятся не у дел, – сказал Крис. – Мы можем устроить вам неофициальную встречу с ними.
Марта Брэдли добилась огромного успеха на декораторском рынке в начале семидесятых годов, но в прошлом году продала свою компанию и ушла на покой, поселившись на Барбадосе. Пандора решила, что обязательно свяжется с ее бывшими сотрудниками.
Но чем она им заплатит? При недостатке средств бесполезно было строить планы. Пандора вспомнила о предложении Ариан, но пришла к выводу, что правильно сделала, отказавшись от него. Ей не нужно было дружеское одолжение – ей нужен был банкир, который решился бы вложить средства в перспективное дело.
Отпуск получился весьма приятным, Чарлз сам сделал для этого все, что от него зависело. Вообще-то слово «отпуск» давно потеряло для него смысл, но в любом случае он сделал намеченное дело и теперь отправлялся в Сен-Тропез.
Как только Глория покинула Нью-Йорк, он выяснил у Кейзи, что она в последний момент договорилась с Паолой Санта Колома о том, что погостит на ее вилле в Кап-Ферра. Узнав об этом, он немедленно забронировал себе номер в отеле «Ла Ресерва» в Болье. В аэропорту Ниццы он какое-то время размышлял, не взять ли ему напрокат какой-нибудь маленький неприметный «рено», но, подумав о том, как мучительна будет езда в такой крохотной машинке при росте в шесть футов и три дюйма, остановил свой выбор на двухдверном «мерседесе».
Прежде чем вступить в непосредственный контакт с Глорией, Мердоку пришлось провести три дня в машине, припаркованной вблизи ворот виллы Паолы. В первый день он видел, как девушки сели в «феррари» Паолы и отправились на соседнюю виллу, где оставались почти до вечера. На второй день Чарлз «довел» их до гавани, где они поднялись на борт одной из больших яхт, стоявших у причала. Шанс представился ему вечером третьего дня, когда девушки, усевшись в машину, отправились куда-то в компании двух одетых в белое молодых повес с набриолиненными и зачесанными назад темными волосами.
Он ехал следом, пока «феррари» не остановился у одного из ресторанов. Выждав немного, Мердок тоже отправился в зал, сказав швейцару у дверей, что его ждут. Войдя, он окинул взглядом помещение и обнаружил, что Глория и ее друзья расположились на террасе, с которой открывался вид на гавань. Он пошел по проходу между столиками, делая вид, будто кого-то ищет. Встретившись глазами с Глорией, Мердок, старательно изобразив на лице удивление, воскликнул:
– Глория! Вот уж не ожидал тебя здесь встретить!
– А вы что здесь делаете? – удивилась девушка.
– Пытаюсь провести несколько дней в тихой и спокойной обстановке. В Нью-Йорке ужасно шумно, а окружающие так и норовят потрепать тебе нервы, – сказал Чарлз, сделав акцент на последней фразе. – Я остановился в «Ла Ресерва». Сегодня нос к носу столкнулся с Клиффордами, они пригласили меня пообедать, но я, должно быть, плохо расслышал название ресторана.
Мердок почувствовал, что Глория колеблется – еще чуть-чуть, и ей пришлось бы представлять его своим друзьям и объяснять, кто он такой и кем ей приходится.
– Пожалуй, лучше вернусь в отель, – проговорил он. – Мне нравится быть одному, но с тобой я с удовольствием пообщаюсь. Дай мне номер телефона – я позвоню завтра.
Глория помедлила секунду, после чего спросила у подруги номер.
Дальше пошло как по маслу. На следующий день он отправился на виллу Паолы выпить коктейль-другой и там пустил в ход все свое обаяние. Перед уходом ему удалось, ненадолго отозвав Глорию в сторонку, сообщить ей, что им нужно как можно скорее переговорить с глазу на глаз. На следующее утро он встал очень рано и предупредил служащих отеля, чтобы те переключали все звонки ему на телефон, установленный около бассейна. Не успел он расположиться на солнце, подставив его лучам левую сторону лица, чтобы добиться идеально ровного загара, как позвонила Глория.
Она сказала, что днем останется одна, поскольку Паола собралась покататься на яхте, и предложила Чарлзу встретиться на вилле подруги. Когда Мердок, явившись на зов, вошел в дом, слуга попросил его подождать в гостиной и отправился сообщить Глории, что ее гость прибыл. Не теряя времени, Мердок выскользнул в холл и сунул в верхний выдвижной ящик шкафа, стоявшего в холле рядом с лестницей, принесенный с собой коричневый конверт. Когда Глория вышла к нему, он уже стоял в гостиной, внимательно разглядывая портрет матери Паолы работы Энди Уорхола.
Хотя было очень жарко, он, в отличие от Глории, которая сразу же бултыхнулась в бассейн, заявил, что должен на минутку зайти в ванную комнату, и быстро направился к дому. Войдя в холл, достал из шкафа конверт и бросился наверх. Еще накануне вечером он заблаговременно поинтересовался у Глории, видно ли из ее комнаты море, и она показала ему свои окна. Поэтому найти ее комнату не составило никакого труда. Войдя туда, Мердок прямиком направился в ванную и запер дверь. На мраморной полке он увидел косметичку Глории. Открыв ее, он сразу обнаружил то, что искал. Заменить один предмет на другой было минутным делом.