Книга Больше чем страсть - Кэролайн Линден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лорд Атертон молчал, стиснув зубы так плотно, что на его щеке пульсировал крохотный мускул.
– Спросите себя, стал бы кто-нибудь рассматривать вас в качестве жениха, если бы ваше поместье сжалось до нескольких акров вокруг многократно заложенного дома? Спросите себя, сколько девушек мечтало бы о знаках вашего внимания, если бы по городу ходили слухи, будто вы одержимы дьяволом? Спросите себя, как выглядел бы виконт Атертон без солидного дохода, щегольского мундира и отцовского титула, который так облегчает жизнь? А затем спросите себя, как вы жили бы под спудом всей этой лжи и подозрений, возведенных на вас людьми, которые когда-то были вашими друзьями?
Лорд Атертон по-прежнему молчал, потрясенно глядя на Абигайль. Ярость ее немного утихла, и она положила руку на его локоть.
– Я не виню вас за то, что сделал ваш отец, – сказала Абигайль уже спокойным тоном. – Вы мне весьма симпатичны, милорд. Вы правы, брак с вами сулит массу преимуществ. Вы красивы, обаятельны, и я получала огромное удовольствие от вашего общества… Но я не люблю вас и по этой причине не могу принять ваше предложение.
– Вы отказываете мне из-за него, – повторил Атертон, но уже без той запальчивости, что раньше.
Абигайль покачала головой:
– Я отказала бы вам в любом случае. Возможно, мы неплохо ладили бы как муж и жена, но я хочу от брака большего… и подозреваю, что вы тоже.
– Это ваше окончательное решение? – произнес виконт, словно в оцепенении.
– Да.
Он удрученно кивнул.
– Понятно. – Отвесив несколько натянутый поклон, Атертон сделал несколько шагов в сторону парка, но затем помедлил, оглянувшись.
– Мисс Уэстон… Не думаю, что вы понимаете, что произошло между моим отцом и мистером Вейном, но… возможно, вы правы насчет Себастьяна. Насколько мне известно, нет никаких доказательств, что он убийца. – Губы его сиятельства изогнулись в слегка ироничной улыбке. – Желаю вам с ним всяческого счастья. – И прежде чем Абигайль успела вымолвить хоть слово, виконт повернулся и зашагал прочь, хрустя гравием, усыпавшим дорогу.
Плечи Абигайль устало поникли. Слава богу, с этим покончено! Могло быть хуже. Впрочем, если бы ее родители слышали, как она кричала на лорда Атертона…
Эта мысль отозвалась тревожным эхом в ее мозгу. Родители! Лорд Атертон говорил вчера вечером с ее отцом, и тот благословил их союз. Можно не сомневаться, что мистер Уэстон поспешил поделиться радостной новостью с супругой. Вот почему мать держала ее поблизости все утро! Родители ожидали, что лорд Атертон явится с предложением руки и сердца, а сейчас им наверняка не терпится поздравить дочь со счастливым событием. Но если виконт вернулся в дом и сообщил, что она отказала ему…
Сердце Абигайль оборвалось. Не может быть, чтобы он это сделал. Лорд Атертон – джентльмен… но он растерян и обижен… и ему стоит только повторить несколько ключевых фраз из ее ответа, чтобы привести отца в ужас.
Охваченная унынием, Абигайль посмотрела на дом. Как она может вернуться туда и улыбаться, словно ничего не случилось?
Себастьян… Неужели она отказала лорду Атертону из-за него? Вряд ли можно так сказать, учитывая, что Себастьян ей ничего не предлагал, но… Он завладел ее сердцем. Как она может выйти замуж за другого мужчину, если ее сердце будет всегда тянуться к Себастьяну?
Абигайль повернулась в сторону Монтроуз-Хилла, глядя поверх деревьев. Отсюда она не могла видеть сам дом, но знала, как он выглядит: одинокое сооружение на вершине холма, с увитыми плющом стенами из выцветшего розового кирпича. Ей отчаянно хотелось знать, как Себастьян себя чувствует после вчерашнего происшествия. Если бы только он пришел навестить ее сегодня вместо лорда Атертона! Если бы он был здесь сейчас, чтобы заверить ее в своей любви, сказать ей, что хочет жениться на ней и что все будет хорошо.
Вдалеке прогремел гром. С тех пор как Абигайль вышла из дома, небо еще больше потемнело, приобретя почти фиолетовый оттенок. Абигайль смутно сознавала, что ей следует вернуться домой, но ее сердце и разум стремились в другую строну, к Себастьяну. И прежде чем осознать, что решение созрело, она подхватила юбки и бросилась к лесу, вверх по склону холма.
К счастью, колено Себастьяна не было сломано. При падении он ободрал кожу, и миссис Джонс испугано ахнула при виде количества крови в его сапоге, но после того, как она промыла рану и наложила шину на сустав, боль пошла на убыль. Закончив перевязку, экономка принесла чашку крепкого чая, и Себастьян не стал возражать, почувствовав привкус лауданума. Сегодня вечером он не мог устоять перед желанием забыться.
Утром Вейн оценил ситуацию. Впервые за долгие годы он ощущал необходимость срочных действий. Бенедикт явно вознамерился завоевать Абигайль, и Себастьян не собирался уступать поле сражения ни на мгновение. Когда чета Джонс попыталась отказаться от своего законного выходного, он настоял на том, чтобы они следовали ранее намеченным планам. Миссис Джонс прочитала ему целую лекцию, приказав оставаться в постели, но в конечном итоге сдалась. И не успели оба супруга скрыться в конце дорожки, ведущей в город, как Себастьян откинул одеяло и начал одеваться.
Он не питал никаких иллюзий относительно собственных шансов на успех и, возможно, впервые в жизни завидовал здоровью Бенедикта, его состоянию и общественному положению. Но, видит Бог, он любит Абигайль! Человек действия – каким он был когда-то – направился бы прямо к ней домой, наплевав на приличия, и попросил бы возлюбленную выйти за него замуж, прибегнув к поцелуям в качестве убеждения. А если бы он застал ее одну – и при некотором поощрении с ее стороны, – то не ограничился бы одними поцелуями.
У двери его поджидал Борис. Себастьян попытался закрыть его внутри, но пес начал протестовать, чередуя басовитый лай с тоненьким жалобным повизгиванием, которое могла издавать собака значительно меньшего размера. Себастьян выругался себе под нос, но повернул назад. Джонсы вернутся не раньше, чем через несколько часов, а в доме больше нет никого, кто мог бы выпустить его на прогулку.
– Будь у тебя хоть крупица благодарности, ты пошел бы со мной и помог убедить Абигайль жить с нами, – сказал он Борису, который выскочил из дома, как заключенный, выпущенный из тюрьмы. – У нее всегда есть для тебя сыр, помнишь? И ты предпочитаешь ее всем на свете.
Борис игриво гавкнул и понесся к лесу, радостно виляя хвостом. Себастьян покачал головой и продолжил путь, в очередной раз пожалев, что у него нет лошади. Верхом он добрался бы до Харт-Хауса за считаные минуты, а пешком это займет около часа. Себастьян решил провести это время с пользой, обдумывая каждое слово, которое собирался сказать мистеру Уэстону.
К его облегчению, отец Абигайль оказался дома.
– Мистер Вейн, – приветствовал он Себастьяна, когда лакей проводил посетителя к нему в кабинет. – Как поживаете, сэр?
– Очень хорошо, сэр. Спасибо, что согласились принять меня.