Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Роковые шпильки - Шерил Дж. Андерсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Роковые шпильки - Шерил Дж. Андерсон

199
0
Читать книгу Роковые шпильки - Шерил Дж. Андерсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 78
Перейти на страницу:

– Я… не… стреляла, – фальшиво проблеяла Гретхен.

– Как интересно. Ты даже не разыгрываешь невинность: «Я не знаю, о чем ты говоришь, Молли», потому что ты знаешь, что в меня стреляли. Ты сразу начинаешь отрицать свою вину, что, на мой взгляд, может означать только…

– Извините меня, пожалуйста, – неожиданно возникший рядом Кайл схватил меня за руку и оттащил в сторону.

– Нет! – сопротивлялась я.

Он притянул меня поближе и негромко произнес:

– Почему ты целовалась с Мальчиком из Команды?

– Это был прощальный поцелуй! – я обернулась – Гретхен уже исчезала в толпе. – Задержите ее! – крикнула я, но в зале было шумно, и никто не обратил внимания. Я снова повернулась к Кайлу. – Это сделала Гретхен! По крайней мере, в меня стреляла она. Она уходит. Бежим!

– Что?

Вырвав у него руку, я ринулась в толпу. Ей нужно исчезнуть, значит, она пойдет к главному входу. Я опустила голову, чтобы ни с кем не встречаться глазами и не наступать людям на ноги. Я слышала, как сзади меня окликает и пытается остановить Кайл, но я не могла. Я должна была поймать Гретхен.

Кайл догнал меня, когда я уже пересекала холл. На бегу шаря глазами по сторонам, я объяснила:

– Это – Гретхен. Секретарша Тедди. Она и есть недостающее звено. Это – ее рук дело. Скорее всего, во всех трех случаях. Это не страсть, а бизнес. Я еще не все разложила по полочкам, но мы должны ее задержать.

Кайл внимательно посмотрел на меня, потом прислушался к себе и наконец кивнул:

– О'кей.

Проблема была в том, что никто в холле за последние несколько минут не видел никого, похожего на Гретхен. Кайл сказал, что, возможно, она еще в отеле.

– Пожалуйста, возвращайся в зал и оставайся там. Мы с Липскомбом займемся поисками.

– Мне нужно с ней поговорить, – настаивала я.

– Тебе нужно держаться подальше, – ответил он и потащил меня обратно в зал.

– Я могу помочь, – посулила я.

– Молли, пожалуйста. Предоставь мне выполнять свою работу. Ты уже достаточно помогла. – Я не поняла, было ли последнее замечание комплиментом или нотацией, но решила, что сейчас не время уточнять.

Вернувшись в зал, мы нашли Кэссиди и Трисию, которые уже разыскивали меня, и Липскомба, высматривавшего Кайла. Кайл кратко обрисовал Липскомбу суть дела, и они отправились на поиски в надежде, что Гретхен прячется где–нибудь в отеле. Уходя, Кайл обратился ко мне:

– Оставайся здесь.

– Ты остаешься здесь? – спросила Кэссиди, как только детективы скрылись из вида.

– Ну конечно же, нет, – ответила я.

– Молли, ты не должна этого делать, – ахнула Трисия. – Ты уже заполучила все, что требуется для чудесной статьи: симпатягу детектива и симпатичное пулевое ранение. Остановись, пока ты на коне.

– Ага, правильно.

Трисия тяжело вздохнула и посмотрела на Кэссиди:

– Я должна была попытаться.

Кэссиди чмокнула Трисию в щеку.

– Я знаю. Оставайся здесь, у тебя еще много дел. А я пойду с Молли.

– Как ты все хорошо придумала! Вы пойдете, а мне оставаться здесь и работать. Да я с ума сойду от беспокойства за вас обеих!

– Постарайся прикрывать нас с тыла – мы же не знаем, вдруг у них в журнале есть и другие сообщники, – предложила я, начиная пятиться в сторону дверей.

– Куда вы поедете?

– К Уиллу. Мы тебе позвоним, – сказала я, сама удивляясь тому, как небрежно это прозвучало.

– А как же Кайл?

– Он все равно скажет: «Нет». Я позвоню ему оттуда.

Мы с Кэссиди, как можно быстрее – насколько это возможно на трехдюймовых каблуках – уродливой спортивной рысцой, прижав локти к телу, промчались через холл и прыгнули в первое попавшееся такси.

– Я начинаю понимать, почему некоторые ловят от этого кайф, – отдышавшись, призналась Кэссиди.

Мне оставалось только пожелать:

– Лишь бы так продолжалось и дальше.

Глава 19

Я рассчитывала, что поездка к Уиллу окажется достаточно длительной, чтобы успеть придумать какой–нибудь хитрый план: как завлечь Гретхен в ловушку, вынудить ее во всем признаться и выдать всех сообщников, и как потом представить все это Кайлу. Чего мне не хватило, так это еще парочки красных светофоров по дороге.

Мы почему–то попросили таксиста высадить нас за углом – скорее всего, такой трюк запечатлелся в памяти из каких–нибудь сериалов Куинна Мартина[99], которые я смотрела в далеком детстве. Впрочем, теоретически любой элемент неожиданности мог сыграть нам на руку.

Однако я не могу сказать, кто сильнее удивился, когда мы столкнулись на тротуаре – мы или Уилл. Уилл был одет по–дорожному – потертая кожаная куртка, джинсы, свитер, ботинки на шнуровке. В руках он держал два рюкзака – большой туристский и поменьше, кожаный. Скорее всего, в последнем были его ювелирные инструменты.

Узнав нас, он побледнел и попытался проскочить мимо, но не тут–то было – в прошлом году Кэссиди ходила на курсы самозащиты, причем увлеклась этим сверх всякой меры. Ухватив Уилла за плечи, она коленом двинула ему в пах и свалила его на землю, как куль с мукой. Его багаж тоже очутился на тротуаре, причем содержимое кожаного рюкзачка звякнуло, подтверждая мои подозрения. Уиллу не сразу удалось восстановить дыхание, но, едва обретя способность говорить, он простонал:

– Это с самого начала была не моя идея.

Кэссиди хмыкнула:

– Люблю людей, которые борются до конца.

– Где Гретхен? – спросила я.

– Наверху. Пакует вещи.

– Что?

– Она прибежала после похорон и сказала, что вы обо всем догадались, поэтому нам надо побыстрее сматываться. Поэтому я быстро побросал кое–что в рюкзак, а она начала копаться, тогда я говорю, надо торопиться, а она говорит, я сейчас, а я говорю: подожду тебя внизу. Ну, а теперь, похоже, все, приехали.

Он скорчился, обхватив колени руками, и даже не пытаясь подняться.

– Ты с ним справишься? – спросила я у Кэссиди.

– Спрашиваешь! У меня есть еще одно колено, но он и без этого еще не скоро придет в себя.

Я протянула ей свой мобильник.

– Наверно, надо позвонить Кайлу. И Трисии.

– Так и быть, не скажу Трисии, что ты не назвала ее первой.

Я сделала шаг к лестнице, но остановилась, вспомнив самый главный вопрос:

1 ... 74 75 76 ... 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Роковые шпильки - Шерил Дж. Андерсон"