Книга Поединок ревнивцев - Виктория Джоунс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Леди Элизабет, оседлать Вам Стара? Вайолент остался в конюшне у Вашего мужа, миледи! – парень был сама любезность. Он внимательно посмотрел на Гарольда и кивнул ему: – Берегите нашу леди Элизабет, милорд! Миледи будет самой лучшей женой для Вас!
– Мы прокатимся с милордом, Томас! Возможно, вернемся к полуночи!.. А может, не вернемся вовсе! Можешь доверять милорду Гарольду. Он – мой законный муж и любит меня! Пожалуйста, Томас, не докладывай о моей отлучке лорду Эдварду Стэнли. Хорошо, Том? Я была бы рада поступить по совету дяди или отца, но люблю своего мужа и никогда ни за что не покину его. Дядя сказал, что если я его ослушаюсь и поступлю по-своему, то он больше не даст мне приданого. Ну что же, мы с Гарольдом отправимся в Лондон. Ты же знаешь, что сэр Эмерик похитил все мое приданое и теперь ожидает суда в Тауэре.
Бетти и Гарольд вскочили на своих скакунов и выехали на дорогу, ведущую мимо Ашборн к Селби и дальше к замку лорда Ноттингема. Томас долго смотрел им вслед, загадочно улыбаясь.
Гарольд считал, что он самый счастливый человек на всем белом свете. Благополучию Бетти предпочла жизнь с ним, с Гарольдом. Он верил, что сможет поправить свои дела с помощью кредита, полученного под залог своих деревень Селби и Ашборн. Спустя неделю он с Никласом Тэйлором возьмется за оформление закладных. А пока он хочет провести немного времени со своей женой, которую он горячо и страстно любит! Вырученных денег хватит на то, чтобы прожить в Лондоне какое-то время. Лорд всерьез планировал свою новую жизнь, ведь самое главное, что его любимая Бетти согласилась разделить с ним все тяготы походного существования. Она будет с ним, только с ним! И это счастье!..
Молодые люди выехали за ворота замка, вместе с праздничной толпой, собирающейся на ярмарку, пересекли мост и вскоре оказались на берегу Трэнта. Всюду веселились труппы жонглеров, повторяя и повторяя свои номера. Канатоходцы натягивали свои канаты на длинных шестах. Кажется, все сегодня заняты подготовкой предстоящего праздника, и никто не обращал на беглецов внимания.
Когда далеко за спиной молодых людей остались ярмарочные шум и суета, молодые люди наконец остановились и посмотрели друг на друга. Бетти почувствовала, как все ее тело обдало жаром растущего желания, а Гарри смотрел на нее пристально и внимательно, словно хотел понять, о чем же она сейчас думает.
– Я люблю тебя, Бетти! – он протянул ей руку. – Я так хочу быть с тобой, дорогая! – его пальцы вздрагивали от волнения и едва сдерживаемой страсти.
Ладонь медленно ползла по ее руке от запястья все выше и выше к плечу и шее. Бетти и не заметила, как оказалась на коленях у Гарольда… Лойял пошел тише. Стар мгновенно приноровился к его неспешному ходу.
– Я люблю тебя, Гарри! – Бетти слегка откинула голову, губами отыскивая нежные и чувственные губы Гарри. – Я так соскучилась по тебе, мой любимый и единственный супруг, лорд Гарольд Ноттингем! Я хочу всю жизнь быть рядом с тобой, и только с тобой!
Лойял нес свою двойную ношу легко и неспешно. Кони шагали все медленнее и неспешнее. Они словно прислушивались к нежному и страстному шепоту своих хозяев, и, поглядывая друг на друга, Понимающе фыркали…
Всадники подъезжали к замку лорда Ноттингема, когда над ленивым Трэнтом поднялась полная луна. Она осветила замок призрачным светом. Казалось, что таинственные тени призраков мелькают в комнатах, освещенных факелами и неярким светом свечей. Словно ожидая путников, мост был опущен и стража над воротами настроена мирно и приветливо:
– Кто едет? Мирные путники с Господним благословением?
– Милорд Гарольд Ноттингем с законной супругой, Никлас Тэйлор, это ты? Да пребудет с тобой благословение Господа нашего Иисуса Христа! – Гарольд прижал Бетти к себе плотнее. – Не замерзла, малышка моя? Ночи в августе прохладные и темные! – он нежно поцеловал Бетти в ложбинку на шее.
– Добрый вечер, милорд! Добрый вечер, миледи! Проезжайте с Господом! – Никлас начал спускаться со смотровой башни. Он торопился лично приветствовать молодую хозяйку.
– Добро пожаловать в дом, миледи! – Кэтрин вышла на крыльцо, чтобы отвести молодых супругов в их покои. – Миледи совсем сонная, Гарри! – кормилица помогла Бетти спешиться и поддержала ее под руку, покуда Гарри легко соскочил со своего Лойяла.
Бетти глубоко вздохнула и судорожно перевела дыхание. Гарри поднял ее на руки.
– Кэтрин, приготовь воды с уксусом и полотенце. Миледи вывихнула ногу. Возможно, ей понадобится компресс, – он легко внес Бетти в спальню и положил на широченную, уютную кровать.
Бетти нежно улыбалась, ощущая бережные прикосновения супруга. Гарольд раздевал жену, нежно прикасаясь губами к каждой частичке ее тела, и Бетти тянулась к нему, подставляя плечи, руки, губы, грудь под его бережные, но страстные поцелуи.
Сон накрыл Бетти своим теплым и уютным одеялом раньше, чем Кэтрин принесла кувшин с уксусом и чистую салфетку.
– Девочка уснула, едва успев положить на подушку голову, Гарри… Как она встретила тебя дорогой мой? Ожидала твоего появления? – Кэтрин ласково провела рукой по волнистым волосам Бетти. – Какая красивая у Вас супруга, милорд! Кто же будет по утрам расчесывать ей волосы?
– Я так мечтал об этом, Кэтрин, что не сочту это за тяжелый труд. Я так люблю Бетти, что ты и представить себе не можешь, няня! – он накрыл Бетти одеялом и поправил подушку под ее головой. – Пусть она отдохнет, Кэтрин! Скоро ей понадобится много сил, нянюшка!
– Береги ее, Гарри! – Няня понимающе улыбнулась ему. – Как-то вы будете жить, малыш?.. Принести чего-нибудь поесть, милорд? Вчера вечером кто-то прислал дюжину живых гусей, Гарри! Я зажарила полдюжины, ожидая твоего приезда, – Кэтрин захлопотала, накрывая стол прямо возле кровати со спящей Бетти. – Возможно, вам захочется поддержать свои силы, милорд! Я так желаю, чтобы вы были счастливы, дети мои! – она вышла из спальни, грузно, но неслышно ступая по мягким персидским коврам.
Бетти проснулась ночью, попыталась осознать, где находится. Возле нее на огромной кровати сидел Гарри и смотрел на нее влюбленным взглядом.
– Где мы, Гарри?! – Бетти смущенно озиралась, ощутив, что лежит под одеялом совершенно обнаженная. – Кто меня раздел? Ты, Гарри? Вчера я даже не захватила с собой сорочки, – она счастливо засмеялась. – Почему ты не ложишься, Гарри?
– Не могу спать! – он склонился к жене, осторожно потянул одеяло вниз. – Покажись мне, любимая Бетти! Тебе нечего стесняться. Ты так прекрасна, – Бетти прищурилась и блаженно потянулась, точно довольная кошка.
– Ты же совсем не отдохнул, Гарри! – она выжидающе смотрела на него, словно боялась какого-то подвоха. – Боже! Мы с тобой сбежали, Гарри?! Наверное, меня уже хватились дома?.. – она вздохнула и нервно облизнула губы своим розовым язычком. – Отец, наверное, злится на меня… – а взгляд ее скользил по его лицу, изучая каждую черточку.
– Им придется привыкнуть жить вдали от тебя, Бетти!.. Иди ко мне, девочка моя! – в голосе мужа Бетти различила нотки трепетной нежности. – Добровольно я тебя никому не отдам, знай это, Бетти! Пусть твой дядя хоть тысячу королевских судов напустит на меня, – Гарольд, наконец, справился с одеялом, обнажив грудь Бетти. – О, какие они упругие! – он наклонился и нежно провел языком по розовым соскам. Бетти выгнулась ему навстречу и страстно застонала.