Книга Коктейль "Торпедный сок" - Тим Дорси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Анна села в автомобиль. Старик подошел к ее окну.
– Дайте знать, если захотите продать. У меня есть знакомства. Вообще-то мне отстегивают процент, но можем поделить.
– Буду иметь в виду! – Она перекинула через плечо ремень безопасности. – Еще раз спасибо за помощь с якорем.
Старик посмотрел на небо и почесал усы.
– Грядет буря.
Анна включила двигатель.
– Правда?
– Нет. Просто так говорит Линде Гамильтон один старик в конце «Терминатора». – Он пошел к своему дому.
«Транс-ам» задом выехал из подъезда. Багажник просел под тяжестью трехсотфунтового якоря из чистого золота, скрытого слоем краски и фальшивой патины.
Стюарт, Флорида
Маленький, но, как говорят, уютный городок. Находится на Восточном побережье. К северу – Дженсен-Бич. К югу – Хоуб-Саунд. Прекрасные пляжи, выставки, медицина, а все проблемы штата – в другом мире. Самое приятное – это соседи. Они всегда здороваются: в супермаркете, в банке, в поликлинике и особенно в библиотеке.
До открытия библиотеки оставалось еще полчаса, и на парковке стояло всего несколько машин. Красный «ниссан», черная «мазда» и автомобиль только что устроившейся сотрудницы – коричневый «плимут-дастер».
Сотрудники собрались в здании.
– Прошу вашего внимания, – сказала директорша. – Я бы хотела, чтобы вы познакомились с Пэм.
Губы новенькой были накрашены розовой помадой, волосы распущены. Она широко улыбнулась, стеснительно съежилась и помахала всем ручкой.
После обеда два молодых специалиста пришли сдать книги.
– Слушай, а что это за новенькая в отделе художественной литературы? – спросил первый.
– Вроде раньше не видел, – ответил второй.
– Что думаешь?
– Слишком консервативна.
– В тихом омуте черти водятся! – Он направился в сторону девушки. – Приглашу ее на свидание.
* * *
«Бьюик-ривьера» семьдесят первого года выпуска покинул Флорида-Кис и направился на запад через Эверглейдс. Серж взвесил все финансовые «за» и «против» и порекомендовал Коулмэну не платить за жилье.
В открытые окна ярко светило солнце. Серж включил приемник громче. Пел Моби.
– Extreme ways are back again…*
* Я снова встал на путь экстремала… (англ.)
Болотный воздух был липким и густым. Над меч-травой нависал горизонт.
– Что ты сказал? – переспросил Серж. Коулмэн открыл пиво.
– Я ничего не говорил.
– Нет сказал. Что-то про болото и горизонт.
– Это не я.
– Ты укуренный.
Серж повернулся к дороге. Над Тамайамской тропой низко пролетела белая цапля.
– Ну вот! – воскликнул Серж – Ты опять.
– Опять – что?
– Сказал про цаплю.
– Да не говорил я ничего!
– Ну, если не ты… – Серж обернулся и увидел посреди заднего сиденья ухмыляющегося человека. – Ты кто, блин, такой?
Рассказчик.
– Рассказчик? Вообще-то бывший.
– А тут что делаешь?
Я им говорил, что хочу немного побыть в кадре, а мне вечно отказывали. Зато теперь они меня уволили и ничего не смогут предпринять. Я сам влезу.
– Флаг тебе в руки, – произнес Серж.
– Хочешь пивка? – спросил Коулмэн.
Конечно. Рассказчик открыл банку. Потом тронул Сержа за плечо. Ты не возражаешь, если я продолжу? – Да пожалуйста.
Спасибо. Серж надавил на газ и обогнал медлительный трактор. Коулмэн допил остатки пива и взял другую банку. «Бьюик» поехал дальше, мимо трупной фермы, где бюрократ, стоявший у открытого багажника, огляделся и стер с планшета какую-то цифру.