Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Двойная игра - Блейн Ли Пардоу 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Двойная игра - Блейн Ли Пардоу

220
0
Читать книгу Двойная игра - Блейн Ли Пардоу полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 85
Перейти на страницу:

Они с Глендой Джурой уже в третий раз пытались заменить на ее «Коши» — точнее, на том, что от робота осталось, — броню. Оба они парили в невесомости посреди предназначенного для роботов отсека «Буллрана», привязавшись к «Коши» тросами, чтобы их не отнесло слишком далеко, оба были покрыты машинным маслом и потом и злобно смотрели друг на друга. Митч вращал мощный ворот. Весь отсек звенел и грохотал — повсюду шла работа: люди Лорена пытались восстановить поврежденных омнироботов.

Гленда слегка сдвинула пластину, но опять не туда, да к тому же прищемила Митчу палец.

— Кр-ровь и тьма, — заорал он, отдергивая руку. — Я же сказал «налево»!.. — Он отлетел к грузовому крану и бешено затряс ладонью.

— Не ругайтесь, сэр, — подчеркнуто спокойно ответила Гленда. — Я все-таки пилот, а не хренов технарь!

— Придется тебе поработать и за технаря, — отрезал Митч.

По всему отсеку водители боевых роботов, превратившиеся в техников, бросили работу и стали смотреть, как они ссорятся. Все были в напряжении, и вот наконец Гленда и Митч взорвались.

Гленда схватила тяжелый сварочный аппарат и со всей дури врезала им по крану:

— Вот что, хватит с меня! Если хотите, можете сами тут корячиться, сэр!..

Она двинулась к выходу из отсека и вдруг увидела, что навстречу ей медленно направляется Лорен Жаффрей.

— Смирно! — рявкнул он, бросая суровый взгляд сперва на Гленду, потом — на Митчелла.

Оба вытянулись по стойке «смирно», остальные тоже, насколько позволяла невесомость.

— Лейтенант Джура, капитан Митчелл Фрейзер старше вас по званию, поэтому вы будете обращаться к нему так, как положено по уставу. Вам ясно? — ледяным тоном произнес Лорен.

— Так точно, сэр, — ответила она, наградив Митча уничтожающим взглядом.

Лорен оглядел огромный отсек, где его люди, обливаясь потом, ремонтировали своих роботов. Он понимал их чувства, но пора было напомнить им, кто они и почему здесь оказались.

— Я знаю, что все вы расстроены из-за понесенных нами потерь. Я тоже расстроен. Сержант Макание был славным воином. Макаллен, Киллфрайс и Миллер тоже были достойными бойцами… Но мы находимся не в том положении, черт возьми, чтобы теперь вцепиться друг другу в глотки!..

Он вспомнил, как они пытались подобрать тела павших. Останки Киллфрайса, Миллер и Макаллен можно было вывезти. Макание, судя по всему, сгорел заживо — взорвался боекомплект, а люки не открылись. От него остался обугленный обрубок.

Джиллиаму удалось катапультироваться, но приземлился он неудачно и сломал ногу в двух местах. Триша Макбрайд в битве не участвовала, но Керндону не удалось уберечь ее робота от серьезных повреждений. Так что теперь у Лорена оставалось два «Масакари», его и Гектора, «Коши» Джуры и «Стервятник» Макбрайд. «Торопыга» Берка в общем и целом представлял собой скорее кучу обломков, чем боевого робота, но отчасти сохранил боеспособность, так что Лорен решил, учитывая полученную отрядом трепку, оставить его в строю. «Черного Ястреба» Киллфрайса забрали с поля боя, но Митч полагал, что на его ремонт может уйти все полетное время, и то вряд ли что-нибудь получится.

— Через несколько минут корабль совершит прыжок. Потом еще один, и после этого мы присоединимся к «Кобаяши» и вернемся на Обочину. Мы задали Котам жару, и теперь они должны за нами погнаться. Митчу удалось оставить за собой след, который приведет их на Обочину. Примерно через две недели мы снова увидим свой полк. К тому времени должна появиться и майор Малвани со своим отрядом… Мы им понадобимся.

— Сэр, — произнес капитан Митч Фрейзер, — наша техника по большей части превратилась в кучу потрепанных запчастей. Чем, по-вашему, мы сможем им помочь?

Лорен улыбнулся и развел руками:

— Эти роботы оснащены ягуарскими системами распознавания «свой-чужой», так ведь?

Митч кивнул, и мгновение спустя на его лице тоже появилась улыбка — он понял, в чем был смысл слов Лорена.

— Мне незачем было их заменять. Вы же сами хотели, чтобы нас принимали за Ягуаров.

Системы распознавания «свой-чужой» использовались для идентификации боевых роботов на поле боя. В неразберихе сражения они подавали сигналы, показывавшие и своим и врагам, на чьей стороне робот сражается. Омнироботы команды Лорена по-прежнему обозначались как принадлежащие Клану Ягуара. Значит, они могли вмешаться в битву так, что даже сами Ягуары примут их за своих.

— Стало быть, все недурно, ребята. Заканчивайте с ремонтом и полетели домой.

— Майор… — обратился к нему Грег Гектор.

— Да, лейтенант?

— Дело пошло бы быстрее, если бы Керндон мог спуститься к нам и помочь. Мы еще не разбирались с роботом его и Триши — он весь искорежен. Не говоря уже о той куче обломков, которую мы по недоразумению продолжаем называть «Черным Ястребом».

Лорен Жаффрей взялся за поручень, идущий вдоль стены тесной каюты, в которой жил вместе с еще несколькими фузилерами Керндон. Каюта находилась в глубине «Буллрана», и ее стены мерно подрагивали — совсем рядом работал на холостом ходу мощный реактор. Керндон отстегнулся от койки и перелетел к другому поручню.

— Вы ко мне, воут? — спросил он.

— Да, твоя помощь нужна в отсеке с роботами. Ступай туда, Митч даст тебе задание.

Керндон кивнул:

— Хорошо, я иду.

Лорен жестом удержал его:

— Подожди. Надо сперва сделать еще кое-что.

Свободной рукой он достал из кармана нож и, подлетев поближе к Керндону, срезал у него с запястья последнюю петлю. Шнур упал на стол, как простая веревка. Керндон потер руку.

— Вы отпускаете меня, воут?

— Да, — ответил Лорен. — Последняя петля — узы доблести. На Тарнби ты доказал мне, что ею обладаешь.

— Я снова воин, — негромко проговорил Керндон, словно не осмеливаясь в это поверить.

— Да. Ты снова воин, — подтвердил Лорен серьезно. — И в будущей битве ты понадобишься мне еще больше, чем прежде.

ХLIV

Новая Шотландия

Обочина V (база «Дикий Кот»)

Глубокая Периферия

29 июля 3058 года


Днем наверху так ярко светило солнце, что «Кошка» Стирлинг и подумать не могла, будто на этой планете так бывает. И облака: тонкие клочки тумана, окутывавшие ноги роботов. Они появлялись только днем, а к вечеру таяли, изморозью оседая на броне. Все-таки здесь был какой-то воздух, хоть и разреженный. Но дышать им было нельзя.

На панели связи в кабине «Великого Титана» зажегся огонек. «Кошка» Стирлинг надела нейрошлем. Эфир был полон разноголосого шума. Говорили в основном о показаниях сенсоров и приближающихся роботах.

— Здесь Кошка-один. Освободите канал и доложите, что происходит, — приказала Стирлинг.

1 ... 74 75 76 ... 85
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Двойная игра - Блейн Ли Пардоу"