Книга Тринадцать часов - Деон Мейер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вон там, — нарушил молчание Вуси.
Поднявшись на холм, они сразу увидели маленькую «корсу». Ни один из них не произнес ни слова, потому что оба понимали: раз машина так странно стоит, значит, что-то не так.
Вдруг дорогу им перегородил пикап «тойота», который выбирался из переулка слева задним ходом. Гриссел нажал на тормоз. Завизжали покрышки; «опель» задымился, его занесло влево, до самого бордюра.
— Черт! — сказал Гриссел. В нос ударил запах горелой резины. Машину бросило назад, и он чуть не врезался в передний бампер пикапа. Гриссел успел заметить, какие огромные и испуганные глаза у водителя «тойоты». А что там с «корсой»? Неужели разбито лобовое стекло? Он остановился за маленькой белой машиной, выскочил наружу, оглянулся. Пикап «тойота» мчался в сторону центра. Ну и придурок! Гриссел оглянулся. Забор. На калитке номер дома: шесть. Здесь недавно стреляли — до сих пор пахнет порохом. Что-то случилось. Следы от пуль на лобовом стекле, на водительском окошке… И кто-то за рулем. Черт, черт!
— Там Мбали! — закричал Вуси, распахивая дверцу со своей стороны.
Гриссел увидел, что Мбали сидит уронив голову на грудь, заметил кровь на подголовнике. Он рывком распахнул дверцу «корсы».
— Господи! — Он приложил пальцы к ее шее, стараясь нащупать пульс. Пальцы сразу стали липкими от крови. Потом Гриссел увидел рану под ухом, осколки кости, пульсирующую вену, из которой струей била кровь.
— Вызови «скорую»! Она жива! — закричал Гриссел громче, чем собирался. Сердце у него билось так бешено, что казалось, вот-вот вырвется из груди. Он бережно подсунул руку под плечо Мбали, разворачивая ее к себе спиной, затем взял ее под мышки… Эх, много крови потеряла! Он осторожно вытащил Мбали из «корсы» и уложил ее на тротуар. К машине подбежал Вуси с сотовым телефоном в руке.
Гриссел заметил две раны: за ухом и на груди. Из головы вытекает больше крови. Гриссел быстро встал, пошарил в кармане, вытащил платок, снова нагнулся над Мбали Калени и прижал платок к ране. Он слышал, как Вуси взволнованно говорит по телефону. Осторожно прижал платок, свободной рукой схватил телефон. По Белмонт-стрит на огромной скорости пронеслась машина. Гриссел не успел ее разглядеть, заметил только задние фонари. Он покосился на Калени. Эх, не дотянет! «Скорая» едет долго.
— Помоги посадить ее ко мне, — попросил он Вуси. — Я сам ее повезу.
Вуси опустился рядом с ним на колени и тихо сказал:
— Бенни, они уже едут.
— Вуси, а сколько им добираться? — Гриссел судорожно искал в списке контактов номер полицейского участка «Каледон-сквер».
— Они в курсе, что ранена сотрудница полиции. Скоро будут здесь.
Гриссел плотнее прижал платок к ране. Мбали Калени пошевелилась, слегка дернула головой.
— Мбали! — воскликнул Гриссел.
Она открыла глаза. Сначала взгляд ее был стеклянным, потом она сосредоточилась на нем.
— Мбали, «скорая» сейчас приедет! — Ему хотелось ее подбодрить: — Держись!
Она что-то булькнула.
— Полегче, полегче, они скоро приедут.
Вуси взял Мбали за руку и тихо заговорил с ней на каком-то африканском наречии. Гриссел мельком заметил, как хладнокровен тщедушный с виду инспектор-коса, и подумал: Вуси, может, и не крутой, но он сильный.
Мбали пыталась что-то сказать. Губы дернулись, и изо рта вытекла струйка крови.
— Нет, нет, ничего не говори. «Скорая» сейчас приедет.
Гриссел поднял голову и посмотрел на дом.
— Вуси, тебе придется проверить, что там внутри происходит.
Чернокожий детектив кивнул, вскочил на ноги и побежал. Гриссел посмотрел на Мбали. Та не сводила с него глаз. Она как будто молила о чем-то. Он плотнее прижал платок к ране и понял, что до сих пор сжимает другой рукой мобильник. Он позвонил в участок «Каледон-сквер». Им нужно подкрепление.
Мбали Калени закрыла глаза.
Сначала она слышала лишь какой-то невнятный шум, чьи-то крики и рев мотора. Потом почувствовала, как горит лицо. Ей захотелось ощупать его, но она не могла. Что-то дернулось, она потеряла равновесие. Машина круто повернула, поехала быстрее.
Тогда она вспомнила все и забилась.
— Очухалась, сука! — сказал один из них.
Она попыталась открыть глаза, она хотела их видеть, но не могла. Один глаз заплыл, второй не мог сфокусироваться, все расплывалось. Ее держали четверо. Они слишком сильно давили на руки и на ноги.
— Пожалуйста, — прошептала она.
— Ах ты, сволочь! — с ненавистью произнес кто-то, брызгая слюной.
Пронзительно зазвонил мобильный телефон.
— Большая шишка, — произнес знакомый голос.
— Черт! — Еще один знакомый голос. — Ну, скажи ему сам. — Она пробовала разглядеть, что происходит, но не видела тех двоих. Четыре мучителя слишком сильно сжимали ей руки и ноги. Все они смотрели вперед.
— Как всегда, я… Ладно! — Потом: — Мистер Би, это Стив. Проклятая сука зарезала Эбена… Нет, они с Робертом караулили черный ход… плохо дело, шеф… Нет, нет, они с Робом в пикапе, позвоните ему… Да, все взяли… Нет еще… Ладно, не вешайте трубку… Босс хочет знать, что у нее в рюкзаке…
Тот, что держал ее за ногу, ослабил хватку.
— Вот, держи! — сказал он.
Рейчел лягнула его изо всех сил и куда-то попала.
— Ах ты… — Ее сильно ударили по голове, ногу снова стиснули мертвой хваткой, и она закричала от досады, боли, ярости и страха. Она извивалась и вырывалась, стараясь освободить руки и ноги, но ничего не выходило.
Подбежал Вуси; Гриссел издали услышал его торопливые шаги.
— Бенни, в доме раненый старик. В него стреляли, но он жив.
— Старик, говоришь?
— Да, он ранен в грудь, по-моему, легкое задето.
— Больше никого?
— Никого.
— Черт!
Совсем рядом громко и отчетливо завыла сирена «скорой помощи».
— Еще раз так сделаешь, я тебе ногу на хрен отстрелю, поняла?
Лицо того, кто говорил, брызжа слюной, оказалось совсем рядом. Оно подергивалось от ярости. Рейчел закрыла глаза и обмякла.
— Здесь ничего нет, — сказал Стив спереди.
— Господи! — воскликнул Джей.
— Мистер Би, в рюкзаке этого нет… Да, я совершенно уверен. — Долгое молчание. Машина пошла более ровно и плавно, видимо, дорога стала лучше.
Стив сказал:
— Времени не было, а потом неожиданно объявилась толстуха из полиции. Джей ее подстрелил, ей крышка… Нет, говорю вам, у нас времени не было… Ладно, ладно… — Щелкнула крышка мобильного телефона. — Шеф велел везти ее на склад.