Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Историческая проза » Сестры-близнецы, или Суд чести - Мария Фагиаш 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сестры-близнецы, или Суд чести - Мария Фагиаш

216
0
Читать книгу Сестры-близнецы, или Суд чести - Мария Фагиаш полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 99
Перейти на страницу:

— Спросите лучше прислугу. Они вам скажут все, что вы хотите услышать. Видимо, они уже были чересчур словоохотливы. Тут вам нужно с ними иметь дело, а не со мной.

Капитан Ивес вставил в глаз монокль и стал рассматривать Алексу как под рентгеном.

— Баронесса, я ищу убийцу майора фон Годенхаузена. На этой фазе следствия под подозрением находятся все, его подчиненные, слуги, его знакомые, вы и обер-лейтенант фон Ранке.

У Алексы перехватило дыхание.

— При чем здесь обер-лейтенант фон Ранке?

— В последнее время он постоянно сопровождал вас. Возможно, он за вами и ухаживал. Это сентиментальный, чрезвычайно неуравновешенный молодой человек, который…

В салоне было довольно тепло, но Алексу обдало холодом.

— Неуравновешеный, возможно, но уж никак не убийца! — воскликнула она. — Боже мой, мы вместе выезжали на лошадях, мой муж не хотел ни в коем случае, чтобы я ездила одна. Я совсем неважная наездница, в Потсдаме я много раз падала с лошади…

— Я не утверждаю, что он убийца, я только говорю, что и он под подозрением. У него, например, нет алиби на известное время. Он был якобы дома, в постели. Но это может утверждать каждый.

Значит, Ранке уже допрашивали. Сколько же он выдержит, спросила она себя.

— Я выезжала и с другими офицерами. Я танцевала с другими, и даже флиртовала, если вам это интересно. Вы можете их всех допросить. Всех, кто переступал порог нашего дома. А начать вам лучше всего с генерала Хаммана.

Все это не произвело на капитана никакого впечатления.

— Вы, очевидно не понимаете, сударыня, — проскрипел он гнусавым голосом. — Убит один из наших офицеров, хладнокровно убит. Представляется, что мотив убийства носит личный характер, и речь, стало быть, идет о личном конфликте, а если один из офицеров вовлечен в скандал, то тень падает на всю армию, значит…

Она поймала его на слове.

— Скандал? Значит, быть убитым — это скандал?

— Дело должно быть расследовано прежде, чем пресса узнает об этом.

— Вы полагаете, это должно в определенной степени остаться в семье?

— Совершенно верно.

— Вы, наверное, забыли, что я тоже принадлежу к этой семье. И что в тот же день, как только… — Внезапно из ее глаз хлынули слезы, которых у нее до сих пор не было. — Вы что, не видите, что я держусь из последних сил?

Ошеломленный этим взрывом чувств, капитан занервничал. Возможно, он и в самом деле зашел слишком далеко? Но признать свою ошибку он тоже не хотел.

— Я исполняю свой долг, баронесса, — прогнусавил он. — У вашего мужа были враги?

— Нет, насколько мне известно. — Она встала. — Мы непременно должны сейчас продолжать? Я совершенно без сил. — И снова в ее глазах показались слезы.

«Этим она дала мне возможность для достойного отступления», — подумал он. — Простите меня за то, что я докучал вам. Все это требует мой долг. Если вам что-то вспомнится, что может быть важным для следствия, дайте нам непременно знать.

Она пообещала, и капитан ушел. Сразу же после этого появились жены полковника Зайферта и капитана Дразецки. Фрау Зайферт уже известила портниху, чтобы она сняла с Алексы мерку для траурного платья.

Для подготовки к похоронам ждали только известий от семейства фон Цедлитц, которым сообщили о случившемся по телеграфу. Полагали, что после отпевания в Алленштайне тело Ганса Гюнтера будет похоронено в фамильном склепе в Шивельбайне, в Померании.

Фрау Зайферт еще раз повторила приглашение пожить какое-то время у нее, но Алекса отказалась. И еще потому, добавила она, чтобы показать пример прислуге, они наверняка боятся ночевать в доме. Охрана до сих пор не снята, следовательно, убийца не отважится снова проникнуть в дом.

Не прошло и суток, как Гюнтер был мертв, а Алекса уже почувствовала, что положение вдовы будет для нее нелегким испытанием. Впереди предстоял еще один допрос у капитана Ивеса, и, если она на нем не сломается, за этим последует встреча с дядей и теткой. От тетки она не ожидала ничего хорошего, кроме подозрений и упреков. Затем похороны. Любопытные люди. Речи у могилы. Бесконечные банальные выражения соболезнования. А после этого? Что потом?

Ганс Гюнтер не имел привычки держать ее в курсе финансовых дел. Был ли он богат или только обеспечен, как его товарищи, она не знала. Составлял ли он завещание? И что в нем содержится, если оно есть? Как быть с прислугой, с домом и лошадьми? Должна ли она оставаться в Алленштайне или перебираться в Берлин?

Алекса плохо спала, просыпалась от звуков в доме и шума деревьев. Дважды ей казалось, что она слышит шаги на лестнице, и ее бросало в дрожь. Она боялась не мертвых, а живых. Ранке, в этом она не сомневалась, был не вполне нормален, но от подозрений в сумасшествии будет отбиваться, чего бы это ему ни стоило. Он способен перехитрить охрану, так же, как и в прошлую ночь, проникнуть в дом, даже невзирая на опасность быть схваченным. Но она не теряла надежды, что его допрос аудитором послужит ему предостережением и он не станет больше рисковать.

Первая половина дня прошла без неприятностей. Привозили платья для примерки, офицеры делали визиты соболезнования, в том числе и генерал Хамман. Около середины дня пришел лейтенант Стоклазка с поручением военного судьи узнать, не пропало ли что-нибудь из ценностей. На это Алекса отвечала, что она основательно еще не проверяла, но ей кажется, что все на месте.

Вскоре после обеда к дому подкатил экипаж. Звонок у входной двери заставил ее вздрогнуть, как, впрочем, и каждый звонок в этот день. Она открыла дверь сама. Как она и опасалась, на пороге стоял капитан Ивес, сопровождаемый на этот раз лейтенантом Стоклазкой.

— Не кажется ли вам, что половина девятого не подходящее время для визита, господин капитан? — резко спросила Алекса. Ее антипатия к нему оказалась сильнее страха.

— Несомненно. Только я надеялся, что нас в порядке исключения простят. — При этом он улыбался с успокаивающей сердечностью. — Можно нам войти?

Его предупредительные манеры раздражали Алексу еще больше, чем прежняя заносчивость. «Ранке признался, — молнией пронзила ее мысль. — И поэтому так победоносно сияет аудитор». Весь день она опасалась чего-то подобного и размышляла, что должна отвечать на обвинения в соучастии, не зная толком, что именно рассказал Ранке.

— Ну так заходите в дом, — сказала она, стараясь держаться спокойно… — Не могу же я, в самом деле, отправить вас назад.

Аудитор по-прежнему сиял.

— Мы принесли добрую весть. Конечно, если можно так выразиться в столь трагический момент.

Тут наконец появилась Бона, чтобы открыть дверь. Алекса распорядилась принести коньяк и стаканы и пошла впереди всех в салон.

— Итак, господин капитан?

— Мы поймали его.

— Кого?

1 ... 74 75 76 ... 99
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сестры-близнецы, или Суд чести - Мария Фагиаш"