Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Кодекс Инквизитора. Книга III - Антонио Морале 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кодекс Инквизитора. Книга III - Антонио Морале

50
0
Читать книгу Кодекс Инквизитора. Книга III - Антонио Морале полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 80
Перейти на страницу:
пролез, чем довёл до белого каления ведьму, и та его предала проклятию до семьдесят седьмого колена. Рюрик же принял потуги карги на веру.

Человеком, судя по всему, он был неплохим — по крайней мере, не стал рубить головы налево и направо, в попытке пресечь родовую линию. Вместо беспредела собрал верную дружину и чисто мужской компанией отправился покорять внекатегорийный разлом, позже названный Императорским. Где его и прогнул осколок души инквизитора, обратив в тронутую марионетку. Как ни пытался предок обмануть проклятие, судьба-злодейка и в разломе достала.

Поучиться бы у системы, как виртуозно манипулировать людьми, моделировать ситуации, обстоятельства, управлять вероятностью событий, играя вдолгую. Только где тот университет, в какой вселенной? Кинула в реку — и смотрит с интересом, выгребу я или нет. Пока справляюсь, а там время покажет.

Глава 18

Не уважаю я нежности телячьи, но всё-таки прониклась общим настроением. Девчонки задали тон, окутав выработку ламповым флёром, и я чуть расслабилась, дозволив себе побыть несколько минут в шкуре простого человека. Вернёмся, во что бы то ни стало закачу пирушку в Аничковом дворце, а сейчас пора выступать навстречу неизвестности.

Что там творится на поверхности — бог ведает, но полагаю, что ничего хорошего. Дивизия клановцев никуда не делась, а нас — хрен да маленько. Придётся либо партизанить, нарезая круги по разлому неделями, либо идти ва-банк, орудуя исключительно магией.

Что такое пара винтовок и пулемётов против двадцати с гаком тысяч обученных боевиков? Так, плюнуть и растереть. Насчёт стрелковки иллюзий не питала — даже думать нечего, чтобы одержать победу рядовыми методами ведения войны. Тактический и численный перевес на стороне противника, а значит, придётся действовать максимально подло и дерзко.

Своим я задачу поставила. Само собой разумеется, обсудив стратегию с полковником. Снайперских загоризонтных дальнобоек в хранилище на роту стрелков найдётся, как и магического боеприпаса к ним. На случай если враг за время нашего отсутствия каким-то чудом сохранил бронетехнику, в наличии имелись: ПТРК, ПЗРК, РПГ и боевых артефактов целый мешок.

Только план был иным. Вступать в затяжное противостояние смерти подобно. Не для меня, так для соратников. От шальной пули никто не застрахован. Надобно минимизировать риски. Обезглавить воинство, то есть уничтожить высший офицерский состав. Сделать это аккуратно, быстро и незаметно, а затем разобраться с мясом.

Никаких сантиментов, скидок на пол и возраст. Устранение командиров зафиксировать на видео и приобщить к делу. Высший совет кланов голословные заявления на веру не примет. Благо, что прямые свидетельства успешного завершения первой фазы операции пылились в архиве, дожидаясь своего часа. Осталось дело за малым: реализовать второй этап противостояния и вернуться домой победителями.

Короче, в бой идут одни ассасины: Нова, Лопухина, Кимико и даже Яра — теней в разломе предостаточно. Рядовые бойцы — Лё Гран, Шорох и Митяй — займут удобные позиции на высотках, коих встречалось немало. Приготовят лёжки и пути отхода. Случись ЧП, близняшки прикроют огненным штормом — санкцию на применение магии и серые батарейки выдала загодя.

В сёстрах уверена на все сто, не сдрейфят. Лишь бы своих не изжарили. На всякий случай подтянула астральные хомуты. Мало ли, как оно обернётся: войдут в раж да и спалят, чего доброго, аномалию к чертям собачьим.

Прикрутить бы девчонкам гормональный фон, да нет такой возможности, я ж не Скорп. Лекаря в команду не помешало бы, только где его взять? Доморощенных лепил полно, а профессионалов по пальцам одной руки перечесть, и все они служат Императорскому дому. Своего нужно взращивать, а лучше сразу нескольких про запас, или за бугром украсть. Переформатировать сознание — и дело в шляпе.

Предлагала Василисе обратиться к охотникам за головами, но та дала от ворот поворот, а мысль-то дельная. Империю пора строить, а у меня в вотчине ни единого архимага. Ещё и законники палки в колёса ставят: не положено, видите ли, крепостным в академиях учиться. Страшится власть силы народной, вот и держит за мудя ежовой рукавицей. Я бы вольницу дала всем подающим надежды, да толку-то — кто в неволе родился, тому социального лифта не видать как своих ушей.

Тривиальное кастовое расслоение общества, прямо как в Индии. Конечно же, с таким положением дел мириться не собиралась. Буду воспитывать кадры на свой страх и риск. Дальше каторги не сошлют. Надеюсь, до этого не дойдёт.

Годная рабочая схема претворялась в жизнь прямо сейчас. Детишек отрывали от мамкиных сисек и отдавали в послушники храма Тёмной Богородицы, а там поди разбери, чему молодь учат. Церковь отделена от государства и является терра инкогнита для представителей власти. Глядишь, и выйдет поднять на ноги настоящую сильную элиту, преданную ордену Зимнего креста до мозга костей.

Отвлёкшись на сторонние мысли, не заметила, как отряд миновал расселину. Ловушек, кроме пары огромных аркбалист, не обнаружилось. Хоть здесь нам повезло. Вспомнить мои мытарства в царстве мёртвых — вот где веселье-то было. Один неверный шаг — и пики точёные в зад.

Вышли аккурат на гранитный козырёк. Под мимикрией подобралась к самому краю провала и оглядела дно циклопической пещеры взором истины — ни живых, ни мёртвых. Повсюду виднелись следы цивилизации. Вырубленные прямо в скале кельи, лестницы, мостки, переходы и даже центральная площадь с фонтаном. На фонтане я залипла.

С трудом верилось, что витязи Рюрика сподобились построить эдакое чудо.

Мало того, что грандиозных размеров каскадная композиция была отлита из истинного железа, так ещё и представляла собой филигранную работу подлинного мастера.

Гротескное хитросплетение женских и мужских тел, неведомых животных и растений порождало диссонанс. Ни в предыдущем, ни в этом мире я не видала ничего более прекрасного. Однозначно предтеча по определению не мог создать сей шедевр, да и вряд ли найдётся человек, способный

1 ... 74 75 76 ... 80
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Кодекс Инквизитора. Книга III - Антонио Морале"