Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Шелортис. Книга вторая. - Константин Хант 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шелортис. Книга вторая. - Константин Хант

47
0
Читать книгу Шелортис. Книга вторая. - Константин Хант полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 109
Перейти на страницу:
время, проведённое на «Соловьиной трели», чей экипаж целиком и полностью состоял из людей, благородный пантеосс уже успел привыкнуть к топоту десятков ног, что спешно носились по палубе.

– Как считаешь, Мардэк взял власть в Диране?! – донёсся голос Гарарда.

В ответ Гартон лишь горько усмехнулся, шумно сложив свою подзорную трубу.

– Думаешь, не стоит возвращаться! – еле слышно произнёс Эмерек, опасаясь, что его услышит кто-то из команды.

– Я этого не говорил, но … – поспешил оправдать Баримон, однако закончить мысль не успел.

– … но оказаться в темнице, едва ступив на сушу тебе не хочется! – перебив соратника, Гартон закончил фразу за него.

Растянувшись в ехидной улыбке, пантеосс искренне был уверен, что абсолютно точно угадал мысли своего собеседника.

– Калиран! – снисходительно закатив глаза, парировал Гарард, – Может, стоит взять курс на Калиран?!

Едва последние слова сорвались с губ Баримона, как Эмерек тотчас встретил их саркастичной усмешкой.

– Во-первых, шахрани Вакир встретит нас ничуть не приветливее этих! – Гартон взглядом указал на обломки линейных кораблей за бортом, – А во-вторых, Калиран вдвое дальше, у нас не хватит ни хода, ни припасов, чтобы добраться до западных берегов Ардиса.

Скрестив руки на груди, Баримон задумчиво упёрся локтями о деревянный леер своего корабля.

– Но в Диран самоубийство! – вновь заговорил комендор «Трели».

– Нам нужен Салвар! – парировал Гартон, явно не собираясь менять своего решения.

– Ах да, твой пытливый гений! – усмехнулся Баримон, бросив тревожный взгляд на каюту у опердека.

– Сделанного не воротишь! – отмахнулся Эмерек, – О пролитом вине, едва ли стоит горевать!

– Если бы не твоя … – едва не перейдя на крик, сквозь зубы процедил Гарард, но в последний момент стих.

Развернувшись, комендор «Соловьиной трели» не распуская рук с груди, как ни в чём не бывало, упёрся спиной в леер, украдкой оглядев бодро снующую взад-вперёд команду. На удивление, пантеоссы и люди весьма добротно сработались друг с другом.

Вопреки ожиданиям обоих комендоров, экипажи не только не соперничали, но даже отлично дополняли друг друга. Там где пантеоссам не хватала сноровки и сил, люди без труда справлялись волей характера и физической стойкостью. В свою очередь, поборники ловкости и проворства захватили едва ли не монопольное право распоряжаться парусами на реях.

– Ты знал их?! – кивнув в сторону опердека, Эмерек впервые говорил без единой тени иронии в голосе.

– Лично нет! – коротко парировал Гарард.

– Давай на чистоту, а?! – нахмурив брови, Гартон вполоборота повернулся к собеседнику.

Тяжело вздохнув, Баримон пару секунд молча смотрел на комендора павшего «Центурия».

– Королева Эния! – наконец заговорил Гарард, – Это произошло в день великой трагедии, что мы именуем «планетарным расколом», а ваши умы причисляют к «божественному провидению». В то время как лучшие из лучших бились во благо нашего будущего, свободного будущего, были и те, кто пожелал воспользоваться моментом.

Вновь обернувшись, Баримон крепко обхватил пальцами полированный леер.

– В тот день Срединное королевство … – на мгновение Гарард осёкся, решив перефразировать свою мысль для своего собеседника, – … государство на магическом континенте получило серьёзный удар, оправиться от которого едва ли может по сей день. В тот день наш народ зараз лишился всей королевской семьи, оставшись один на один перед лицом будущего.

Повернувшись лицом к океану, Гартон так же как и его собеседник, упёрся руками в леер.

– Король Себастиан погиб в бою у горы Ра-Бион! – тон Баримона звучал траурно, – Королева Эния погибла от рук убийцы! Принцесса Ингриди была похищена, а принцесса Эми помутилась рассудком благодаря стараниям одного коварного лиходея!

На мгновение стихнув, Гарард с тоской посмотрел вдаль.

– Что значит «помутилась рассудком»?! – с интересом переспросил Гартон, впервые нарушив собственное молчание.

– Тебе ли не знать! – иронично усмехнувшись, не без сарказма в тоне бросил Гарард.

Покосившись на опердек, куда приказом комендора «Соловьиной трели» были определены захворавшие гости принцессы Раймы, Гартон понимающе кивнул.

– Некто Луир, чтоб его бездна забрала! – вновь заговорил Гарард, – Этот рыжий хитрец всех переиграл! Вместе со …

– Рыжий Луир?! Луир Фари?! – переспросил Гартон, чьи глаза округлились от удивления.

– Фари! – словно услышав нечто знакомое, Баримон одобрительно закивал.

– Рыжий как языки пекла, с кучей кос на

1 ... 74 75 76 ... 109
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Шелортис. Книга вторая. - Константин Хант"