Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Вдоль границы тумана - Анна Дорина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вдоль границы тумана - Анна Дорина

59
0
Читать книгу Вдоль границы тумана - Анна Дорина полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 79
Перейти на страницу:

Кеврий призвал големов и вырастил их до максимального пятидесятиметрового размера, затем направил на архомьега. Оба голема сжали тело магической твари, обмотав все щупальца вокруг своих громадных рук. Оставались лишь щупальца, схватившие Ивьеру. Принц Фалеппа, внимательно следя за длинными отростками, приблизился и начал дразнить архомьега своим телом. Кеврий попытался привлечь внимание твари к себе как к новому объекту для питания. Хищник отпустил уже парализованную жертву и принялся за принца, потянув к нему оставшиеся щупальца, не схваченные големами.

Кеврий ловко увернулся, схватил Ивьеру за руку и, мгновенно развив скорость, оказался на безопасном расстоянии от заблокированного на месте архомьега. Гивейская принцесса оставалась парализованной и практически без сил. Оставить её в таком состоянии – обречь на смерть, счёт шёл на минуты. Наследник трона Фалеппа запомнил, где находится телепорт, создал новый к месту прибытия их группы, а оттуда ещё один в Фалепп. Доставил Ивьеру во дворец и поручил лучшим целителям королевства. Большего пока для неё он сделать не мог, оставлять Малию, мать и Орлика без помощи нельзя. Элвем так ещё и не проснулся. Тем же способом принц телепортировался на место, где оставил портал к острову, чтобы присоединиться к группе.

Когда он выплыл из телепорта у просвета, то никого не увидел и решил, что все отправились к острову, чтобы не терять время. Логично было последовать за ними по коридору между туманными водами, и он поплыл в него. Плыть на скорости здесь не получалось, просвет имел много изгибов и можно было попасть в заражённую туманом воду. Но Кеврий знал, что расстояние до острова всего лишь двести метров, и рассчитывал вскоре догнать принцессу Мельсапа и её спутников.

Плея, Малия и Орлик, проплыв через телепорт, ведущий к пути между туманными водами, увидели недалеко перед собой тот самый просвет, что описывал Кеврий. Ширина чистой воды и правда была около десяти метров. Подплыв к коридору, ведущему на остров, они остановились, поджидая отставших принца Фалеппа и Ивьеру, которые ещё не появились из потока. Вдруг королева Фалеппа заметила плывущих со стороны телепорта двух архомьегов.

– В коридор! Заплывите в просвет! Быстрее! – крикнула она Малии и Орлику. Те среагировали моментально и поплыли. Королева отправила двух големов, зафиксировать хотя бы одну тварь, чтобы сыну было проще управиться со второй, и устремилась за принцем и Малией.

Архомьеги в ширину достигали двадцати метров и не могли проплыть в просвет между туманными водами. Путь назад теперь пока был отрезан. Големов фалеппийская магия позволяла носить в крови лишь двоих. Освободить их от фиксации твари и призвать назад Плея собиралась, как только сын с Ивьерой присоединятся к группе. Королева была уверена, что Кеврий, опытный охотник и воин, выплыв из телепорта, сразу заметит вторую тварь. Ему всего лишь надо отправить на неё своих големов и проплыть в просвет к острову. Значит, следовало продолжить путь к источнику и у него подождать сына и принцессу Гивея.

– Доберёмся до острова и дождёмся Кеврия и Ивьеру там, – сказала Плея Орлику и Милане, подплыв ближе. – Нам стоит выйти из воды на поверхность, кто знает, что ещё за твари здесь встретятся, а нас осталось только трое магов.

– Хорошо, – согласился Орлик. Он знал, что архомьегов не убить магией. Королева Фалеппа была права. К тому же, чем быстрее Малия возьмет родную энергию и часть лейро из источника, тем лучше будет для всех. Принцесса Мельсапа, в свою очередь, согласно кивнула. И все трое поплыли по коридору к острову. Вскоре глубина стала уменьшаться, и маги всплыли на поверхность океана. В пятнадцати метрах от них находился остров со светящимся красным источником. Посредине росла пара деревьев. Перед ними стоял какой-то человек, окружённый неплотным туманом. Правительница Фалеппа узнала в нём мужа своей сестры – короля Мельсапа, Варела.

– Рад встрече, Плея, – произнёс он. – Ну, не то, чтобы рад, учитывая, как ты поступила с моей семьёй. Но рад, что привела ко мне мою дочь.

– Кто это? – спросила с ужасом Малия.

– Это твой отец, – ответила королева. – Но обращённый далькорами. Уводи её, Орлик, срочно назад, я попробую задержать его. Сейчас же! – последние слова она уже рявкнула, видя колебания принца.

Орлик подхватил Малию, увлекая в глубину воды коридора. Но Варел, сделав быстрое движение рукой, отправил им вслед поток красного света, разрезавшего коридор и раздвинувшего воду до самого дна, образовав из неё стены по обе стороны. Принц и Малия упали на дно, причём фалеппийский хвост девушки сразу превратился в ноги. Плея узнала действие магии разрушения, которой обладало государство Мельсап.

– Уходите! – крикнула она, надеясь, что им удастся спастись. И одновременно начала забрасывать стромболами Варела, отвлекая внимание бывшего короля. Второй рукой Плея вскинула магический щит. Она собиралась продержаться, сколько получится, понимая, каким будет результат в конце. Но это того стоило. Королева устала жить с виной за разрушенную жизнь сестры и теперь собиралась умереть за её дочь. Принц потянул за руку Малию, чтобы быстрее увести её и попытаться спасти. Он видел впереди воду, до которой не достало заклинание Варела, каких-то двадцать метров и они смогут уплыть. Но девушка выдернула свою руку со словами:

– Я не оставлю тётю! – И вдруг увидела, как в Плею полетел шар из красного огня, отправленный стоявшим на острове человеком, что раньше был их с братом отцом. Девушка мгновенно среагировала и бросила защитные руны в королеву Фалеппа, опередив фаербол на долю секунды. Принц понял, что Малия выбрала сражаться, и присоединился, швырнув заклинание инея и фаерболы в бывшего короля. Но Варел отбил все попытки очень легко, справившись и с атаками Плеи, и с боевыми заклинаниями мага холода. Он создал перед собой магический щит из туманной магии и произнёс:

– Малия, дочь! Ты должна пойти со мной, если хочешь, чтобы твои спутники остались живы. Иначе я убью их и всё равно заберу тебя!

– Я не дам ему вас убить, – твёрдо сказала, обратившись к Плее и Орлику, Малия, собираясь сдаться и пойти с ним. Но вдруг обрушились стены воды, которые ранее удерживало заклинание Варела. Король решил, что это Плея своей магией вернула воду назад, и в ярости отправил в королеву Фалеппа смерч из тумана. Это было последнее, что увидела принцесса перед тем, как её накрыло водой.

Она быстро вынырнула. Орлика поблизости не оказалось. На месте, где находилась ранее Плея, по водной глади разлилось большое пятно из белой пены, которая хлопьями срывалась и поднималась в воздух, исчезая. Малия вспомнила, как сёстры-близнецы, рассказывая о фалеппийцах, упомянули, что после смерти их тела превращаются в пену, что потом поднимается в воздух, растворяясь в нём.

– Не-е-е-т! Тётя, любимая, где ты?! Не умирай! – закричала в отчаянии принцесса. Она ещё раз обернулась, ища Орлика, но его не было, зато увидела приближающегося Кеврия. Испугавшись за его жизнь, она поставила ледяную стену перед собой, отрезав принцу Фалеппа путь к ней и острову.

– Плея сама была виновата, стояла бы спокойно и выжила. Я не хотел её убивать, – произнёс голос Варела где-то позади Малии. – Идём со мной, дочь, тебя уже давно ждут, там твой дом, не здесь.

1 ... 74 75 76 ... 79
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Вдоль границы тумана - Анна Дорина"