Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Ведьма для лорд-канцлера - Дана Данберг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ведьма для лорд-канцлера - Дана Данберг

5 383
0
Читать книгу Ведьма для лорд-канцлера - Дана Данберг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 85
Перейти на страницу:

— Итак?

— Леди Сорано, меня уполномочили поговорить с вами серьезные люди.

— Что за люди?

— Я пока не могу вам сказать, — поморщился он, — знакомство с ними будет зависеть от того, согласитесь ли вы на предложение.

— Так что за предложение?

— Леди Сорано, если вы не будете меня постоянно перебивать, я вам сейчас все расскажу, — расплылся в какой-то странной улыбке лорд Ниеро.

— Хорошо, постараюсь выслушать все до конца.

— Так вот, я представляю серьезных людей, у которых есть важная информация, касающаяся вашей семьи. Смерти вашей семьи.

Мне хотелось узнать, почему они эту информацию не передали в Следственный департамент, но я не столь наивна. Этим людям от меня что-то нужно. Интересно, что?

Поскольку мужчина не дождался от меня никакой реакции, я просто стояла, готовая услышать продолжение, он скривился опять в неприятной ухмылке и заговорил совсем другим, не увещевающим, а деловым тоном.

— Леди Сорано, эти люди уверены, что вы войдете в тройку финалистов, на сто процентов и на семьдесят, что победите и станете женой Лорд-канцлера Марентино. Как вы должны понимать, ничего в жизни не дается просто так. Вы узнаете, кто стоит за смертью ваших родителей в обмен на определенную информацию.

Сердце при упоминании моих шансов на замужество забилось сильнее, но я подавила эмоции, которые сейчас только мешали, и ответила таким же деловым тоном:

— Что за информация, как мне ее достать и при чем здесь лорд Марентино? — нет, на последний вопрос я уже, конечно, знала ответ.

Как там лорд Каранеро говорил? Среди конкурсанток как минимум одна шпионка. Вероятно, на последнем отборе ее или их выгнали, и теперь они ищут тех, кто мог бы выполнить эту роль. А если дело не в верности другому государству, значит, нужно либо угрожать цели, либо ее купить. Угрожать мне нечем, м-да. Это хоть было бы не так обидно.

— Что за информация, я пока не знаю, — обезоруживающе улыбнулся лорд Ниеро, — а что касается остального, то у жены Лорд-канцлера могут быть определенные привилегии и доступы. Если вы понимаете, о чем я.

Дурочку, что ли, разыграть?

— Какие у меня гарантии, что я получу информацию, и что она будет достоверной?

— Такие люди не обманывают, иначе с ними никто не будет иметь никаких дел. Поверьте, у них кристально чистая репутация.

— Верю. Мне надо подумать, лорд Ниеро. Такие решения не даются быстро.

— Я сожалею, но ваше принципиальное согласие необходимо получить до конца вечера, поскольку потом с вами не будет связи.

— Я понимаю. Найдите меня позже, — я легко улыбнулась и развернулась, чтобы уйти, но мужчина меня придержал.

— Надеюсь, не нужно объяснять, что о содержании нашего разговора никто не должен знать?

— Так я ведь ничего и не знаю, — сделала круглые глаза.

— Вот и хорошо, даже отлично.

— До встречи, лорд Ниеро.

Я все же отошла от него и двинулась запланированным ранее маршрутом к столу с закусками. Боковым зрением отметила, что Клаус смотрел, как я разговаривала с мужчиной, но никаких действий не предпринял. Только хмурился.

Что ж, надо все обдумать.

Взяв тарталетку с какой-то рыбой и бокал с соком, я прислонилась к стене, чтобы не мешать людям общаться и одновременно давая понять, что хочу насладиться едой в одиночестве.

Итак, что мы имеем? А имеем мы неких людей, которые знают, что случилось с моими родителями. Возможно, знают, но вовсе не факт, потому что мне это будет сложно проверить. Ну вот, допустим, стану я женой Клауса, что само по себе маловероятно, украду из его кабинета какой-то документ, а потом приду к нему и скажу: «Милый, я знаю, кто убил моих родителей». Не нужно быть главой Следственного департамента, чтобы сложить два и два, все и так очевидно.

Даже если предположить, что Марентино не узнает, что я что-то украла или подсмотрела, он совершенно точно заинтересуется, кто и почему мне выдал столь ценную информацию. И что тогда?

Есть и еще одна проблема: кто сказал, что акция будет разовой? Да, возможно, они мне расскажут правду. Возможно. Но с момента, когда я предам своего мужа, я буду у них на крючке и меня уже не нужно будет подкупать ценной информацией, меня можно будет просто шантажировать.

Нехорошо. Со всех сторон нехорошо. И что теперь делать? С одной стороны, это уникальный шанс узнать правду. С другой — предательство близкого человека и попадание в зависимость неизвестно от кого.

— О чем задумалась? — Даже не заметила, как ко мне подкралась Лари. — Слушай, извини, что так получилось. Не знаю, почему он на тебя так отреагировал.

— А мне кажется, знаешь, — ответила я, слабо улыбнувшись. — Да не бери в голову, бывает.

— Все равно, прости. Ты же ни в чем не виновата и не заслужила такого обращения.

— Забыли, ладно?

— Ну хорошо. Надеюсь, ты и правда не держишь зла. Как тебе семья Анны?

— Милейшие люди, — теперь уже по-настоящему заулыбалась я.

— Вот! Я только познакомилась с ними, все же Дельеро — не наш круг, а уже хочется узнать их поближе.

— Да уж. Как там Альберта? Она что-то сегодня сама не своя.

— Она всегда такая в присутствии папы. Любит его безумно, но в то же время считает, что не оправдала доверия и возложенных надежд, — Лари фыркнула. — Не пошла она и не пойдет по политической стезе. Боевое ведьмовство для защиты — это еще ладно, но ей бы детей, семью. Эх...

Я сконфуженно промолчала, потому что сейчас Пилестро, видимо, от расстройства или чтобы восстановить пошатнувшееся доверие, выдала очень личную, семейную тему.

— Пошли возьмем что-нибудь поесть, — через паузу чуть сконфуженно предложила Лари. — Подозреваю, кормить нас больше не планируют, а одной тарталеткой сыт не будешь.

— Читаешь мысли! — фыркнула я.

Мы еще раз подошли к столу и взяли по тарелке. Видя такое дело, к нам присоединилась и Альберта, которую лорд Пилестро оставил в одиночестве и уже беседовал с каким-то преклонных годов господином.

— Знаешь, не представляю, что нашло на папу.

— Ой, только ты не начинай, ладно? Лари уже извинилась, а я и не держала зла.

— Хорошо, если так. Но вообще, странно все. Он в последнее время будто сам на себя не похож.

— Альба! — младшая сестра явно не была в восторге от мыслей вслух старшей. М-да уж. Мне уже начинает казаться, что сегодня либо все подерутся, либо случится еще какая-то катастрофа. Жуть, что происходит!

— Ой, ладно! — та махнула рукой. — Можно подумать, Летиция и так сегодня не наслушалась лишнего. Папочка хочет выдать меня замуж за Лорд-канцлера! Смешно ведь. Да и вообще, ну что за глупость?

1 ... 74 75 76 ... 85
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ведьма для лорд-канцлера - Дана Данберг"