Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Целительница моей души - Оксана Чекменёва 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Целительница моей души - Оксана Чекменёва

2 935
0
Читать книгу Целительница моей души - Оксана Чекменёва полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 87
Перейти на страницу:

— Даже если бы и смог — наше королевство всё равно не смогло бы противостоять войскам твоего отца, — покачала я головой. У нашей маленькой Марендонии не было шансов против агрессора. — Даже если бы мобилизовали всех, кого могли — просто было бы больше жертв с обеих сторон, а результат не изменился бы.

— Наверное, — вздохнул Эймер. — Но я всё равно чувствовал себя виноватым. После отречения вашего короля меня из-под ареста выпустили, но отослали в дальнее поместье, мотивировав это тем, что у меня каникулы в академии, и я должен пожить «на свежем воздухе». Даже разрешили взять с собой троих друзей из академии, мол, развлекайтесь, детки, на природе, пока молоды, ловите момент. А по сути, это была самая настоящая ссылка.

— Вас это не насторожило? — поинтересовался Кейденс. — Если король Марторивелин уже отрёкся от престола, в чём был смысл этой ссылки?

— Ещё как насторожило. Мы жили практически в изоляции, но вот чего мой отец не учёл, это того, что один из моих друзей был магом-портальщиком. Моими друзьями, как, в общем-то, и мной самим, он мало интересовался, наверное, думал, что я дружу со своими одногруппниками — магами земли. Трэнор был довольно сильным магом, и хотя перешёл лишь на третий курс, мог совершать довольно длинные скачки. Οн-то и предложил отправиться в ближайший город, разведать обстановку, как он выразился. Мы и удрали втихаря. Был уже поздний вечер, мы, нацепив плащи, одолженные у слуг…

— А слуги знали о сделанном одолжении? — поинтересовался Сев, с иронией подняв бровь.

— Мы решили не беспокоить их лишней информацией, — криво улыбнулся Эймер. — В общем, замаскировались, как могли, и уселись в одной из таверн пить пиво и собирать слухи. Тогда-то и узнали и о резне, устроенной людьми отца, и о том, что один замок всё ещё держится. И в наши, уже затуманенные алкоголем головы пришло «озарение» — отправиться на помощь осаждённым.

— Смело, но глупо, — покачал головой Кейденс.

— Теперь и я это понимаю. Но юность и алкоголь не способствуют ясности разума и логическим рассуждениям. В общем, мы отправились в ваше поместье. Пришлось совершить несколько прыжков, но Трэнор справился. Видимо, Богиня-Мать хранила неразумных юнцов — в замок мы перенеслись в единственный безопасный момент той страшной ночи. Бой с вашими родными был закончен, и все выжившие солдаты отца ринулись по подземному переходу вслед за вами. В зале, где мы оказались, на несколько минут не осталось никого из бойцов. Чуть раньше — и мы попали бы в самую мясорубку боя, чуть позже — нас бы убили вернувшиеся из тоннеля солдаты, просто потому что имели приказ уничтожить всех обитателей замка, чтобы никого не упустить.

— Невероятно, — покачал головой Рин. — Вам и правда повезло.

— Мы это поняли позже. А тогда лишь пришли в ужас от открывшейся картины той бойни — она и сейчас, спустя десять лет, стоит у меня перед глазами, словно увидел всё только вчера.

Я всхлипнула, потому что ясно представила, что именно увидела та кучка парней. И это было страшно.

— Мы протрезвели мгновенно. Осознали, во что могли вляпаться, к каким последствиям это могло привести. К тому же, поняли, что просто опоздали — спасать уже некого. О вас, сбежавших межконтинентальным порталом, мы тогда ещё не знали. Трэнор начал строить обратный портал, и тут произошёл взрыв.

— Прадедушка зачаровал свою лабораторию так, чтобы она взорвалась после нашего переноса, — пояснила я, вспомнив рассказ Кейденса. — Чтобы никто не смог последовать за нами или хотя бы отследить точку переноса.

— Этого мы тоже не знали, но взрыв был такой силы, что замок ощутимо тряхануло. Я, пытаясь удержать равновесие, сделал шаг назад, запнулся обо что-то и упал прямо на тела. И услышал стон. Он раздался мне прямо в ухо, потому-то я его и услышал, а скорее — ощутил движение воздуха от выдоха. И этого мне хватило, чтобы понять — там кто-то живой. И я зашарил руками, пытаясь найти этого живого.

— А разве не видно было, кто это и где он? — удивилась Льюла.

— Там только что закончился бой, — покачал головой Эймер. — Дым, пыль, копоть, часть мебели горела. Было мало что видно и из-за всего этого, и от того, что глаза слезились. В итоге я нащупал лицо Эйтины, почувствовал ладонью её дыхание, схватил в охапку и шагнул в построенный Трэнором портал. И лишь вернувшись домой, разглядел, кого мы утащили из-под носа у солдат.

— Я ничего этого не помню, очнулась уже в комнате Эймера, спустя несколько дней, — с обожанием глядя на мужа, пояснила Эйтина. — Я и бой-то почти не запомнила. Но это было так страшно…

Она содрогнулась, и мы с Велой в едином порыве крепче обняли сестрёнку с двух сторон.

— Всё позади, — шепнула я, гладя её по спине, как в детстве, когда малышка просыпалась ночью от страшного сна. — Я рядом. Всё позади.

— А дальше? Что было дальше? — не выдержал паузы Нев.

— Здесь наше везение кончилось, — вздохнул Эймер. — Портальщик-то среди нас был, а вот целителя не было. И откуда-нибудь привести побоялись, вот и взялись лечить сами, как могли.

— И вылечили? — недоверчиво переспросила я, хотя сама держала в руках живую и здоровую сестрёнку. На всякий случай тщательно её продиагностировала — всё нормально, абсолютно здорова, лишь один небольшой нюанс, но для новобрачной — учитывая, что на момент коронации Эймер был не женат, это в газетах упоминалось, поженились эти двое совсем недавно, — это нормально. Интересно, она сама-то знает? Срок совсем крохотный. Ладно, не сейчас, успею и спросить и, возможно, порадовать.

— Вылечили, — подтвердил очевидное Эймер. — Как могли. На наше счастье, тяжёлых травм у девочки не оказалось, несколько поверхностных ран, ожогов и сильное сотрясение мозга, из-за которого она потеряла сознание и была в пылу боя принята за мёртвую. Думаю, не утащи мы её — позже обнаружилось бы, что она жива, и её бы добили, но… Мы утащили.

— Вас точно Богиня-Мать направила туда, — всхлипнула Вела, глядя на Эймера как на героя.

— Скорее пиво и юношеская глупость, но пути Богини неисповедимы, — чуть смущённо улыбнулся король Кравении. — В общем, лечили мы её, как могли. Трэнор рванул в академию, утащил из библиотеки книги по целительству. Мы бегали к местной знахарке, кто с «головной болью», кто с ожогом, кто с порезом — пришлось себя немного поранить, зато получили и лекарства, и кое-какие знания. Пару лекарей в ближайшем городке ограбили, унесли перевязочный материал, но денег взамен оставили раза в три выше стоимости украденного. В общем, к концу каникул Эйтина пусть и не была идеально здорова, но жизни её уже ничто не угрожало. А оставшиеся головные боли и шрамы мы ей уже в академии вылечили.

— В академии? — ахнуло сразу несколько голосов. — Но как?

— О, это было то еще приключение — забрать малышку с собой в академию и прятать её там оставшиеся три года. Но выбора не было — или так, или её найдут, причём очень быстро. Всю нашу страну частым гребнем прочёсывали в поисках сбежавших внуков герцога Аравиуленского, да и не только нашу. К счастью, артефакты, распознающие королевскую кровь, срабатывают на расстоянии всего в пару-тройку метров, не дальше, и никому даже в голову не приходило обыскивать комнаты королевского сына. Так что, рядом со мной для малышки было безопаснее всего. Хотя пришлось решать кучу бытовых проблем, но вместе мы справились.

1 ... 74 75 76 ... 87
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Целительница моей души - Оксана Чекменёва"