Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Пешка в чужой игре - Айрис Джоансен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пешка в чужой игре - Айрис Джоансен

150
0
Читать книгу Пешка в чужой игре - Айрис Джоансен полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 83
Перейти на страницу:

– Этого не должно было случиться. Я ошибся, разрешив ей эти прогулки с Бассетом.

– Дело не в ошибке, – возразила Сара. – Пока они не приближались к воротам, опасности не возникало. Только возле ворот пространство открывалось для прицельного огня. И ты не мог знать, что снайпер сначала застрелит охранника, чтобы выманить нас к воротам.

– Это не означает, что я не несу ответственности. Я обязан был…

– Замолчи, Логан. – Она сжала его руку в своей теплой руке. – Ты не предсказатель будущего и уж тем более не сам господь. Не бери на себя вину.

Ему стоило усилия улыбнуться ей в ответ.

– Спасибо за слова утешения.

– Я не утешаю тебя. И, наверное, не сумела бы утешить. Я могу только тебе сочувствовать. – Сара отвернулась, чтобы он не увидел слезы в ее глазах. – Хорошо хоть, что Боукер, кажется, выкарабкается. Доктор сказал, что его рана не смертельна. А Бассет отделался совсем легко.

– Но от шока он еще не оправился. Требует, чтобы его немедленно переправили в Додсворт.

– Он знает, что ты подставляешь Додсворт Рудзаку?

– Знает, но убежден, что там у него больше шансов уцелеть и закончить свои исследования. – Логан встал и направился к кофейному автомату. – Не хочешь выпить кофе на дорогу?

– Куда мы едем? – удивилась Сара.

– Уезжаешь ты. Я остаюсь. Гален подберет тебя здесь вместе с Бассетом. Я поручил Лопесу упаковать твою сумку. Вы отправляетесь в Додсворт.

– А ты?

– Мне надо остаться здесь, а тебе лучше побыть там, где Гален сможет обеспечить тебе охрану.

– А тебе не приходило в голову, что я предпочла бы остаться там, где ты? – вырвалось у нее неожиданно.

– Приходило, как ни странно. – Логан нежно погладил ее по щеке. – Несмотря на явное отсутствие у тебя нежных чувств ко мне в последнее время. Но, если ты желаешь мне помочь, отправляйся в Додсворт. Я буду меньше тревожиться за тебя, и это облегчит мне жизнь.

– Но я хотела бы…

– А как насчет тех людей в Додсворте? Или ты забыла, что собиралась подать мне сигнал об опасности?

– Я не забыла.

– Тогда езжай туда и убедись сама, как Гален справляется со своей задачей. Я появлюсь там, как только состояние Маргарет станет стабильным.

Сара видела, как ему сейчас тяжело, и меньше всего ей хотелось расстаться с ним в эти часы.

Она сорвалась с места, догоняя Логана у кофейного автомата, обвила его шею руками, прижалась к нему крепко, с какой-то отчаянной силой, которую и не подозревала в себе. Потом отпустила, отодвинулась от него, посмотрела ему в глаза.

– Ты не обманываешь меня? Ты уверен, что Рудзак будет там?

– Уверен. Больше чем когда-либо.

– Тогда я поеду в Додсворт. Я сделаю все, что смогу, чтобы люди там не погибли, а Рудзаку пришел бы конец. И чтобы тебя наконец перестало терзать чувство собственной вины.

* * *

Аспид с изумрудными глазами был вырезан искусным древним мастером на ручке из тикового дерева, а само зеркало идеально круглой формы помещалось в футляре из слоновой кости. Это был его последний подарок Чен Ли.

И станет его последним подарком Логану.

– Круг? – Чен Ли держала зеркало в руке, но не решалась взглянуть на свое отражение в нем. – Это символ бессмертия, правда?

– Поэтому я и принес его тебе. Чтобы убедить тебя, что ты будешь жить вечно.

Она состроила гримасу, скорее печальную, чем смешную.

– Неподходящий момент сейчас говорить о вечной жизни, Мартин. Я чувствую себя не бессмертной, а совсем наоборот. Хотя мне гораздо лучше, чем было на прошлой неделе. Может быть, я и поправлюсь в конце концов.

Она обманывалась. Сидя в кресле у окна, Чен Ли жадно впитывала в себя солнечный свет, тщетно надеясь, что это как-то поможет ей, но выглядела как увядшее растение. Исхудавшая, слабая, бледная, она уже никогда не станет прежней Чен Ли. Смерть забирала ее от Рудзака, как раньше ее отнял у него Логан. И Логан будет держать Чен Ли при себе до самого конца, внушая ей обманчивые надежды, а Рудзаку, однако, говорить, что ее состояние не позволяет ей увидеться с ним.

– Ты и вправду рано легла спать вчера вечером? Логан сказал, мне нельзя будить тебя.

Она отвернулась, не решаясь лгать ему в глаза.

– Я немного утомилась к вечеру.

– Твоя усталость скоро пройдет. – Рудзак встал у нее за спиной и положил руки ей на плечи. – Это особое зеркало. Оно принадлежало верховному жрецу. Оно даст тебе вечную жизнь.

– Вероятно, нам стоит рассказать о нем моим врачам. Возможно, они как-то используют его в лечебных целях.

Чен Ли наклонилась вперед, и руки ее бессильно упали. Она старалась избежать его прикосновений, отметил про себя Рудзак с внезапно вспыхнувшей яростью. Она уже потеряна для него.

Но он сможет вернуть ее себе. Он знает способ, как отнять ее у Логана.

– Все-таки давай попытаемся сами. Поглядись в зеркало.

– Мне не нравится мое отражение в последнее время. Я перестала смотреться в зеркала.

– Но ты должна. Ты прекрасна.

– Логан тоже так говорит.

Он не хотел знать, что говорил Логан. Это мгновение принадлежит только ему одному. Рудзак низко склонился над ней, приложил ладони к ее затылку, вынуждая взглянуть в зеркало.

– Если не хочешь глядеть на свое отражение, смотри на мое, и ты прочтешь в моих глазах, что будешь жить вечно и всегда будешь прекрасна. Поднеси зеркало к лицу!

Он почти кричал на нее, хрипло, злобно. Чен Ли с усилием повиновалась и подняла руку с зеркалом.

– Что случилось, Мартин? Что-то плохое? Почему ты плачешь?

Зеркало выпало из ее руки, когда он сломал ей шею одним неистовым движением, порожденным слепой яростью.

И тотчас им овладело ледяное спокойствие. Буря ушла, растаяла, осталась лишь сладкая печаль.

– До свидания, Чен Ли. – Он нежно поцеловал мертвую женщину. – До свидания, любовь моя.

Рудзак поднял с пола зеркало, аккуратно завернул в мягкую, шелковистую на ощупь бумагу и положил в шкатулку.

* * *

То же самое он проделал и сейчас, добавив лишь записку, которую приклеил скотчем к рамке зеркала. Шкатулку он упаковал в посылочную коробку, адресовав ее Саре Патрик, Додсворт, Северная Дакота.

Услышал ли он что-то? Звук захлопывающейся двери? Или ему послышалось?

Весь вечер ему мерещились какие-то звуки в этом старом здании городского муниципалитета. Когда ты так устал от долгого напряжения и от одиночества, то воображение может разгуляться вовсю. Билл Ледвик был бы счастлив оказаться сейчас в обществе других парней, охраняющих исследовательский центр.

1 ... 74 75 76 ... 83
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пешка в чужой игре - Айрис Джоансен"