Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Правило двух минут - Роберт Крайс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Правило двух минут - Роберт Крайс

401
0
Читать книгу Правило двух минут - Роберт Крайс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 82
Перейти на страницу:

— Значит, наводка пришла из ФБР?

— Так мне сказали. Мол, это часть засекреченного расследования, так что они решили лишний раз проверить.

— Когда поступил звонок?

— Сегодня. Рано утром. Это важно?

Поллард покачала головой, чувствуя, как отнимаются ноги.

— Вы уверены, что из ФБР?

— Так мне сказали.

Онемение разливалось по всему телу.

Рэндом закончил разговор, достал из бумажника визитку и протянул ее Поллард.

— Холмен захочет поговорить со мной. Как только свяжетесь с ним, попросите позвонить мне. И постарайтесь убедить его, что лучше отступиться. Вы никому ничего не сможете рассказать, и его невестке тоже. Понимаете теперь, почему нам приходится вести себя таким образом? Уповаю на Всевышнего, что еще не слишком поздно.

Поллард кивнула, но думала она совсем о другом. Она застыла в дверях, ожидая, пока они уйдут, затем повернулась — лицом к лицу с опустевшим домом. Поллард не верила в совпадения. Так их учили в Куонтико, и она сама убедилась в этом, проведя сотни расследований, — совпадений не бывает.

Наводка из ФБР.

Поллард затащила в кладовку кресло. Там она достала с верхней полки, куда не могли добраться мальчишки, коробку и вынула пистолет.

Поллард понимала, что, вероятно, совершила серьезную ошибку. Марки сказала им, что Уитт была зарегистрированным осведомителем и о ней заботился какой-то коп, но «коп» — не синоним слову «полицейский», и департамент полиции не один стоит на страже закона и не один пользуется услугами осведомителей. Шерифы, агенты секретных служб, начальники полицейских участков — все считают себя копами и создают сети осведомителей.

Элисон Уитт могла быть осведомителем ФБР. А если так…

Пятый человек работал в ФБР.

Поллард выбежала на раскаленную улицу и поехала в Уэствуд.

47

Зарегистрированные осведомители нередко помогали в разгадке преступлений и вынесении вердиктов. Предоставленная ими информация официально входила в материалы расследований, судебные иски, ордера, постановления суда присяжных, ходатайства, краткие изложения дел и тексты окончательных приговоров. Подлинные имена осведомителей никогда не употреблялись, поскольку многие из этих документов становились достоянием гласности. Во всех подобных текстах вместо имени осведомителя фигурировал его личный номер. Кодовые номера, равно как отчеты следователей, касающиеся надежности осведомителей и условий оплаты их труда, хранились за семью печатями, обеспечивая таким образом анонимность работников. Как к кодам запуска ядерных ракет к ним, конечно, не относились: любому агенту достаточно было попросить босса, и тот давал ему доступ к базе.

За три года службы в отделе Поллард пользовалась услугами осведомителей всего четыре раза. Она запрашивала список информаторов у Лидса и наблюдала, как он отпирает ящик, где в папках хранились документы. Всякий раз он доставал медный ключ из коробочки, лежавшей в верхнем правом ящике его письменного стола. Поллард не знала, находятся ли коробочка с ключом и сами папки на тех же местах, что и восемь лет назад, но Сандерс это должно быть известно.

Когда Поллард заехала на стоянку, небо над Уэствудом казалось ослепительно голубым. Было восемь минут третьего. Черная башня мерцала и поблескивала, отбрасывая солнечные блики.

Поллард внимательно оглядела башню. Она пыталась убедить себя, что один раз на миллион совпадение действительно оказывается совпадением, но не могла в это поверить. Имя Элисон Уитт так или иначе должно было присутствовать в списке Лидса. Агент, который завербовал и использовал ее, почти наверняка нес ответственность за убийство шестерых человек. Преступником мог быть любой.

Наконец Поллард вытащила телефон, чтобы позвонить Сандерс. Ей нужен был пропуск, но Сандерс не отвечала. Голосовая почта включилась после первого же звонка. Это означало, что Сандерс, скорей всего, находится на месте преступления, опрашивает новых свидетелей.

Поллард прокляла свое невезение и набрала телефон отдела. В дни, когда все агенты разъезжают по Лос-Анджелесу, в офисе остается дежурный, отвечающий на звонки и ведущий бумажную работу. Когда Поллард дежурила, она обычно игнорировала телефон.

— Банковский отдел. Агент Дилэйни.

Поллард вспомнила молодого агента, которого встретила с Биллом Сесилом. Новые ребята всегда подходят к телефону, потому что у них большой запас энергии.

— Это Кэтрин Поллард. Мы встречались в офисе, когда я приходила с пончиками, помните?

— Да, конечно. Привет.

— Я тут, внизу. Эйприл на месте?

Поллард знала, что Сандерс в офисе нет, но вопрос о ней был подготовительной ступенью к вопросу о Лидсе. Ей следовало узнать, где Лидс, поскольку список хранился у него. Поллард хотелось, чтобы Лидс куда-нибудь уехал.

— Я ее не видел, — ответил Дилэйни. — Мне тут страшно одиноко. Все на вызовах.

— И Лидс тоже?

— Хм, сначала он был здесь… а потом я его не видел. Слишком много работы сегодня.

Поллард облегченно вздохнула, но постаралась изобразить разочарование.

— Проклятье. Кев, послушай… у меня тут кое-что для Лидса, и еще я хотела бы закинуть в отдел коробку пончиков. Ты не мог бы выписать приглашение?

— Конечно. Нет проблем.

— Отлично. До скорого.

Чтобы иметь хоть какую-нибудь причину заехать в офис, Поллард прихватила в «Стэнс донатс» коробку пончиков. Она сунула пистолет под сиденье и вошла в здание с пончиками и папкой. Папку она взяла как предлог зайти в кабинет Лидса. Дождавшись обычного эскорта, Поллард поднялась на тринадцатый этаж.

Войдя на территорию отдела, она осмотрела комнату. Дилэйни сидел один, в кабинке рядом с дверью. Подходя к нему, Поллард широко улыбнулась.

— Послушай, приятель, я всегда терпеть не могла дежурить. Съешь лучше пончик.

Дилэйни вытащил из коробки пончик, но было видно, что он не знает, куда его девать, и вообще взял скорее из приличия. По всему столу лежали бумаги.

— Хочешь, я оставлю коробку тебе? — спросила Поллард.

Дилэйни поглядел на стол, словно давая понять, что на нем нет места.

— А почему бы тебе не оставить ее в комнате для отдыха?

— Отличная мысль. Я занесу это к Лидсу и больше не буду тебя дергать.

Она помахала папкой так, чтобы Дилэйни мог видеть ее, затем повернулась и пошла прочь. Поллард старалась двигаться легко и непринужденно, словно в ее действиях нет ничего необычного. Она оставила коробку с пончиками, мельком взглянула на Дилэйни и вернулась в отдел. Голова молодого сотрудника была низко опущена, он целиком ушел в работу.

Поллард направилась в кабинет Лидса. Она без колебаний открыла дверь и вошла в логово дракона. Поллард не была здесь с того самого дня, когда подала в отставку, и что тогда, что сейчас с трудом справлялась с робостью. Стены были увешаны фотографиями Лидса со всеми президентами, начиная с Никсона, тут же висел портрет Гувера с автографом. Он почтил Лидса званием национального героя. Среди фотографий выделялась подлинная картина Джона Диллинджера «Разыскивается полицией», ее подарил Лидсу президент Рейган.

1 ... 74 75 76 ... 82
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Правило двух минут - Роберт Крайс"