Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Проклятие валькирии - Елена Счастная 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Проклятие валькирии - Елена Счастная

1 056
0
Читать книгу Проклятие валькирии - Елена Счастная полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75
Перейти на страницу:

Асвейг подняла руку и провела кончиками пальцев по его заросшей щеке.

— Жаль, мне это уже не поможет.

Глава 17

Ингольв взял руку Асвейг и убрал от лица. Признаться, она искала в его взгляде хоть обрывки того, что видела раньше — и не могла найти. Только муть и отрешенность, словно он еще находился под действием зелья.

— Я тоже не могу тебе помочь. Только тем, что найду того, кто отвезет тебя на остров. Если ты уж так туда рвешься.

Она опустила голову и выдернула из его ладони пальцы, которые он почему-то продолжал держать. Как страшно было понимать теперь, что все чувства к нему и ощущения, когда он был рядом, оказались правдой. И ничуть не ослабели после разрыва связи. А вот ему, похоже, повезло больше. Он получил то, к чему стремился.

Ничего. У нее еще будет время забыть.

— Они все отказываются плыть. Говорят, погода сегодня плохая, места опасные… Лейви, он дал денег, но даже и они не помогают

Ингольв вдруг знакомым жестом, от которого защемило в груди, провел по ее плечу и посмотрел в сторону моря. Тихо хмыкнул, наблюдая, как собираются на промысел припозднившиеся рыбаки.

— Врут. Просто слухи об острове не самые хорошие — вот и не хотят связываться со странными людьми, которые просят туда отвезти. Но ничего…

Он развернулся и пошел прочь. Асвейг поспешила за ним. Невольно внутри снова зажглась надежда. И уверенность. От звука голоса Ингольва, от его решительного вида.

— От тебя толку, как я понимаю, меньше, чем шерсти с лысой овцы? — бросил он Гагару, отчего тот побагровел. — Но ты собрался с ней. Разве что вещи тащить сгодишься.

— Может, ей понадобится защита… — начал было возражения трелль, но его даже никто не дослушал.

— Хотел бы я посмотреть, чем ты ее собрался защищать, — с обычной издевкой осадил его викинг.

Он прошел вдоль полосы причала, внимательно оглядывая все лодки, что еще стояли у берега. Тех оказалось совсем немного и становилось все меньше. Его лицо мрачнело с каждым шагом, и показалось, что он вдруг сам засомневался, что сумеет найти что-то подходящее. А ведь надо еще договориться с хозяином. И вот впереди уже не осталось лодок, а Ингольв остановился, раздумывая над увиденным. Асвейг встала позади, вглядываясь в его резкий профиль, и поймала себя на том, что пытается запомнить его до самых мелких черт.

— Эй! Это вы хотите плыть на Фьермонт? — звонко прозвучал со стороны рыбацких домов женский голос.

Все разом обернулись. Глаза Ингольва округлились, а Лейви и вовсе рот раскрыл.

— Мне мерещится, или это она?

— Да чтоб я сдох, Лейви.

Гагар с Асвейг непонимающе переглянулись и снова обратили взоры к невысокой беловолосой девушке, что торопилась к ним по осыпающемуся под ногами склону. Вблизи она оказалась миловидной и вовсе не походящей на рыбацкую дочку, как впрочем и на дочь какого-то бонда. Платье ее не было щедро украшенным, бусы между фибул висели деревянные, но во всей одежде чувствовалась опрятность, хотя создавалось впечатление, что незнакомка предпочитает носить штаны: слишком широкий шаг и размашистые движения.

Она заметила ошарашенные взгляды мужей и задрала чуть вздернутый нос, приготовившись, видно, к насмешкам.

— Что не так?

— Все так, — Лейви странно улыбнулся, словно с первого взгляда влюбился. — Как тебя зовут?

— Рагна. Так это вы хотели плыть?

Ингольв выступил перед продолжающим шало оглядывать девицу другом и оттеснил его плечом.

— Да, мы. Точнее — вот эта девушка и ее спутник. Кто-то из твоих родичей может их отвезти?

Рагна передернула плечами.

— Я смогу. Но за хорошую плату, — и выпалила:

— Десять марок!

Викинг фыркнул, возведя очи горе. Его недоверие поддержал и Гагар, правда притих под угрожающим взглядом Асвейг.

— Хорошая моя, — снисходительно улыбаясь, Ингольв даже чуть наклонился к ней, словно к ребенку. — Ты хоть знаешь, с какой стороны к кормилу подходят?

Девушка вытянула шею, приближая к нему лицо, как почуявшая дичь куница.

— Да уж получше тебя.

Лейви громко расхохотался, не замечая, как побелели губы побратима. Асвейг подошла к викингу и осторожно тронула его за локоть.

— Мне нравится эта девушка. И я доверяю ей, — сказала ему на ухо.

Если он сейчас прогонит еще и Рагну, то им никогда не найти того, кто доставит их с Гагаром на остров. Девушка тут же расслабилась, расслышав ее слова. А Ингольв вздохнул, смиряясь с тем, что выхода у них, в общем-то, нет.

— Ты хоть бывала там? — уже не так запальчиво уточнил он. — Знаешь дорогу?

— Бывала, — уверенно подтвердила Рагна. — Много раз. Еще с детства с братьями…

— Я понял, — викинг остановил ее взмахом руки. — Лезли туда, куда не надо.

Рыбачка улыбнулась во все зубы и вдруг сверкнула любопытным взглядом на Лейви позади него. Несколько мгновений они смотрели друг на друга, и Асвейг вдруг до невозможности стало любопытно, кого он в ней узнал. Будто бы видел уже когда-то. Но Рагна ничего такого не выказывала: просто рассматривала мужчину, который, возможно, показался ей привлекательным.

Ингольв пошарил в кошеле и передал девушке горсть монет.

— Вот. Это половина. Другую отдаст тебе Гагар, когда ты выполнишь договор. Рагна подбросила задаток на ладони и прищурилась плутовато.

— Если везти назад, то еще десять марок.

— Мы пока не собираемся назад. Но за нами нужно будет вернуться. Наверное… — Асвейг вдруг поняла, что совершенно не знает, чего ждать на острове. Найдет ли она великана, или путь окажется бесполезным. Сколько они там пробудут, и хватит ли этого времени, чтобы что-то узнать.

Рыбачка покусала губу и вопросительно посмотрела на Ингольва. Тот легко приобнял Асвейг за талию и снова оттащил прочь.

— Я думал, у тебя есть план. Что ты все обдумала! — прорычал он приглушенно. — А ты просто решила сбежать! От кого?

— Тебе какая печаль? — неожиданно для самой себя огрызнулась она. Ингольв выпрямился, сдерживая готовый разыграться гнев.

— Вы хоть припасы взяли? — его голос пронзил сотнями ледяных осколков.

Глаза невыносимо жгло подступающими слезами. Кто бы знал, что так будет тяжело оставить его за спиной и признать, что все, что его к ней привязывало, пропало так же внезапно, как и появилось. И, видят боги, она ничего не хотела так сильно, как в этот миг быть его рабыней без права на возражения. Чтобы не решать, а просто подчиниться его воле. Лишь бы он приказал не уходить.

— Взяли. На неделю должно хватить.

Викинг вздохнул и вдруг, подняв руку, осторожно провел кончиком пальца по ее нижней губе, хмурясь и раздумывая над чем-то. После отдернул, словно обжегся, и вернулся к оставленному разговору.

1 ... 74 75
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Проклятие валькирии - Елена Счастная"