Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Заложница красных драконов - Оксана Чекменёва 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Заложница красных драконов - Оксана Чекменёва

3 531
0
Читать книгу Заложница красных драконов - Оксана Чекменёва полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 ... 95
Перейти на страницу:

Мы улетали впятером. Трое королевских охранников летели с нами. Муж представил мне их — Таулас, Киор и Хаофор. А ведь я до сих пор даже имена всех его родственников не выучила! Ладно, вряд ли мне придётся вообще хоть когда-нибудь к охранникам по имени обратиться, никто и не заметит, что я тех имён просто не запомнила. А поскольку лица, то есть, морды драконов я уже прекрасно различала, то мысленно назвала их Первый, Второй и Третий.

Пока раздевалась в амбаре и складывала одежду в небольшую сумочку, которую решила нести сама — остальные наши вещи лежали в сундуке, и кто его понесёт, я не знала, — до меня вдруг дошло, что мы летим к жёлтым, где семья раз в десять больше, чем у короля. И вряд ли получится их всех пронумеровать. Моё нежелание лететь к ним ещё больше усилилось. Но я утешала себя тем, что пару дней уж как-нибудь переживу, а потом мы вряд ли будем видеться чаще, чем несколько раз в год на каких-нибудь торжествах.

Полёт протекал поначалу довольно интересно — этим путём я ещё не летала, было любопытно, что там, дальше, будет. Да и просто налетаться за эти дни я не успела, мне это удовольствие всё ещё было в новинку. Но спустя пару часов стало скучно. Поля сменялись лесами, те снова полями и иногда холмами. Изредка пейзаж разнообразили деревни и даже пара городов, ну и реки, конечно, но и они перестали радовать, поскольку с высоты ничем друг от друга не отличались.

Разговаривать тоже не тянуло. Нервы, натянутые до предела перед нежеланной встречей, не давали расслабиться и думать о чём-то ином. И чем дольше длился полёт, тем сильнее я нервничала. Муж, как всегда, прекрасно чувствуя моё настроение, тоже помалкивал, лишь время от времени говорил пару слов, интересуясь, не устала ли я, предлагал перейти на парение или снова ускориться и называл некоторые города, но я те названия почти сразу забывала.

Через пару часов мы летели уже над территорией красных, о чём Эльрион мне тоже сообщил, но как он это определил, я так и не поняла, под нами всё так же мелькали поднадоевшие поля, леса и холмы. Спустя ещё примерно час, король велел спускаться. Поскольку мы летели над каким-то лугом, и давно не видели никакого жилья, я удивилась, но послушно опустилась вниз, как и охранники, которые всю дорогу летели позади нас на таком расстоянии, чтобы не мешать. Если они и переговаривались — я этого не слышала.

Опустившись, я вопросительно посмотрела на мужа, он встал так, чтобы оказаться между мной и остальными чёрными драконами, уже принявшими человеческую форму, обнял меня крыльями, практически закутав, и предложил обратиться. Сделала, как он велел, под прикрытием огромных крыльев быстро оделась — всё же хорошо, что сама несла сумочку с вещами, — и лишь тогда обратился и сам король.

Оказалось, что мне решили дать отдохнуть. Я говорила, что не устала, и вообще — умею парить, что и показала недавно. Но мой муж был непреклонен. Впереди нас ждал перелёт через пролив. И хотя не таким и широким он был, к месту уроков лететь было намного дольше, но Эльрион не хотел рисковать — по его словам, если не сделать привал сейчас, то я могу обессилеть прямо над водой. Поэтому мы отдохнём, перекусим, и только тогда полетим дальше. К ни го ед. нет

Мне была приятна такая забота, к тому же, это отодвигало встречу с жёлтыми, поэтому я не стала доказывать, что перелёт мне вполне по силам, и интересоваться, как же тогда мы через залив-то полетим, он гораздо шире пролива. Мой муж старше, мудрее и опытнее, и пока всё, что он говорил и делал, не давало мне повода в этом усомниться.

За время нашего разговора, охранники подтащили к нам поближе свою ношу и достали из одного сундука покрывало и пару корзин, как оказалось, в одной была еда, в другой — фляги с водой. Воде я обрадовалась, даже не понимала, что пить хочу, пока её не увидела. И, спустя минуту, напившись, сидела на покрывале и с удовольствием жевала пирожок вприкуску с яблоком. Ели мы молча, присутствие охранников, которые расположились рядом, прямо на траве, как и мой муж, к разговорам особо не располагало.

Когда остатки трапезы были убраны Вторым в сундук, и охранники отошли от нас подальше и обратились, муж смерил меня задумчивым взглядом.

— Дарёна, а давай, я дальше тебя в лапах понесу? Кресла у нас нет, но я тебя не уроню, обещаю.

— Но зачем? Я же могу летать, я училась.

— Просто… ты маленькая совсем, такая юная. А дорога неблизкая.

Представила, как прилетаю к жёлтым в лапах дракона, словно я… словно сама не драконица замужняя, а всё ещё человечка. Ещё решат, что ошиблись, и я не их потерянное дитя. Да, понимаю, глупо. Но почему-то хотелось показать, что я могу. И что я — не человек. Наверное, опаска нарваться на обвинения жёлтых так до конца и не прошла.

Поэтому решительно замотала головой.

— Я хочу прилететь сама! Чтобы все видели.

Эльрион внимательно посмотрел на меня, видимо, снова догадался, что я чувствую, и кивнул.

— Хорошо. Но если устанешь…

— Я сразу скажу! — пообещала. Решив молчать до последнего. Зря, что ли, я два дня парить на воздушных потоках училась?

Дальнейший полёт проходил так же — скучно, молчаливо и нервно. Интересно, когда моя предвзятость к жёлтым — а я отдавала себе отчёт, что моё отношусь к ним предвзятое, — пройдёт? И то, что я — одна из них, особо не помогало, я всю свою жизнь среди людей считала, что именно жёлтые лишили меня матери, потом все годы, что жила среди красных, подсознательно чувствовала, что от жёлтых нужно держаться подальше — Крина не в счёт, для меня она была красной, несмотря на цвет волос. И произошедшее на свадьбе только подтвердило мои опасения.

Да, я оказалась драконом, а не человеком, более того — из семьи жёлтого князя. Но двадцать шесть лет жизни «человеком» из памяти так быстро не выкинешь.

Впереди показались воды пролива. Не таким уж и широким он был, как мне казалось. Вспомнила залив, через который когда-то летела на спине Риалора — тот был намного шире, впрочем, я и так это знала, просто теперь убедилась воочию. Когда мы подлетели к воде, противоположный берег был отлично виден, и несколько жёлтых драконов, летающих вдоль него — тоже, хотя выглядели совсем крохотными, почти точками.

— Они что, нас встречают? — удивилась я.

— Нет, они охраняют берег.

— От кого?

— От людей. Плыть через пролив им разрешили, но ступать на землю драконов — нет. И, видимо, никогда не разрешат.

— А раньше разрешали.

— Конечно. Как иначе тот мерзавец смог бы украсть яйца? С людьми велась торговля, кроме того, через земли жёлтых намного ближе до некоторых человеческих княжеств, чем в объезд, через пролив, а потом по суше. Прежде жёлтые разрешали торговцам свободно путешествовать по своим землям, без каких-либо ограничений, за что в итоге и пострадали.

— А красные разрешают?

— Тоже нет. Просто и охраняют не так тщательно, караулят караваны торговых судов на обоих концах пролива и сопровождают их, следя, чтобы не причалили к берегу. Этого вполне достаточно, не так и часто те пересекают наши воды. Но потеря детей была для жёлтых слишком болезненной, и пусть меры, принимаемые ими сейчас для защиты своих земель, излишни, но кто может их в этом винить?

1 ... 73 74 75 ... 95
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Заложница красных драконов - Оксана Чекменёва"