Книга Воин по зову сердца - Терри Гудкайнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кассия указала рукой с фонарем:
– Лорд Рал, смотрите. Символ пастуха.
– Молодец, – сказал он, легонько подталкивая морд-ситов в проход, отмеченный символом, – изучаешь язык Творения.
Они стремительно шли по проходам, и их шаги эхом отдавались вдалеке. Ричард постоянно ощущал на себе чьи-то пристальные взгляды. Они были повсюду. Он слышал шепот «фуер грисса ост драука», словно одни сообщали другим, кто к ним приближается. Повторяющийся шепот, казалось, заполнил все коридоры – слова произносили тысячи раз.
– Вы слышите? – наконец спросил Ричард. – Кто-нибудь из вас слышит?
Никки, нахмурившись, взглянула на него.
– Слышим что?
– Я слышу только наши шаги, – ответила Кэлен.
– Я тоже, – добавила Кассия.
Ричард досадливо вздохнул. Он пожалел, что шепот слышит только он – от этого ему казалось, будто он сошел с ума.
Кэлен оглянулась в темноту.
– Что ты слышишь?
Ричард не видел смысла пугать их еще сильнее.
– Не знаю. Похоже на шепот.
– Шепот? – Никки тоже оглянулась через плечо. – Ты можешь разобрать, что они говорят?
– Не вполне, – солгал он. – Ладно, пойдемте.
– Возможно, это эхо наших шагов по камню, – предположила Кассия.
– Возможно. – Он указал мечом. – Смотрите. Вон там. Очередной символ пастуха. Идем по этому коридору.
Они свернули в коридор, отмеченный знаком, и затем стремительно миновали множество ответвлений, завешенных тканью с символами, предназначенными для мертвых, и пустых комнат, кишащих печальными полупрозрачными лицами, наблюдающими, как они проходят мимо.
Ричард заметил, что часть символов, нарисованных вручную на ткани, не содержала предостережений. Знакомых ему символов стало больше. Некоторые означали приветствия и обещания спокойствия, другие казались просто геометрическими построениями, назначение которых было ему неведомо.
Очередной символ пастуха вывел их в длинный коридор без каких-либо комнат и ответвлений. Они остановились в его дальнем конце, перед тканью, висящей поперек прохода. Давно выцветшую, ее украшали вертикальные ряды геометрических рисунков, похожих на заклинания.
Заглянув за ткань, Ричард увидел проем с аркой. Этот проем отличался от всех прочих, какие они до сих пор видели здесь. Женщины последовали за Ричардом за полотнище в проход, где у всех них волоски сзади на шее встали дыбом.
Длинный коридор заметно отличался от всех, которыми они проходили прежде. Он был шире прочих, с аккуратными прямыми стенами и идеально плоским потолком. Он тоже казался тихим и полностью заброшенным, и это угнетало.
Наконец они добрались до темного проема в конце коридора. За ним они увидели туннели, высеченные в мягком камне менее тщательно. Углы между стенами и потолком были чаще скругленными, чем прямыми. Словно широкий коридор, откуда они сейчас вышли, предназначался специально для мертвых, а эти проходы были местами общего пользования, где ходили живые. Границу между ними отмечало покалывание магии, от которого волоски вставали дыбом.
Им впервые стали попадаться комнаты с тяжелыми деревянными дверями. Вэйл схватила Ричарда за руку.
– Лорд Рал, посмотрите.
Когда она осветила комнату и оказалось, что в ней от пола до потолка полки с сотнями книг, Ричард был ошеломлен. Никки, проскользнув мимо них, подошла посмотреть сама. Она положила светящийся шар на полку, вынула несколько книг, быстро просмотрела их, затем взяла другие. Чем больше книг она просматривала, тем быстрее их пролистывала. Наконец колдунья повернулась к Ричарду.
– Все книги редкие и очень ценные. Среди них есть исключительно опасные магические книги, которые следует держать в охраняемых местах.
Ричард повернулся к Кэлен.
– Ты узнаешь это место? Мы в Цитадели?
Кэлен разочарованно покачала головой.
– Никогда не видела этого места.
– Давайте пойдем дальше, – предложил он.
Проход, до того узкий, что приходилось идти гуськом, тянулся мимо множества комнат. В одни, маленькие и пустые, вели обычные проходы, грубо высеченные в камне. Другие, сделанные с большей заботой и снабженные металлическими дверями на роликах, скорее всего, были рабочими помещениями. Попадались и другие библиотеки, и комнаты со столами, словно для того, чтобы принимать пищу. Во многих комнатах были рабочие места, табуреты, полки и разнообразные инструменты. В некоторых на столах лежали открытые книги, словно люди когда-то изучали их и почему-то не вернулись. В одной из больших комнат они увидели примитивную разновидность штамповочного пресса. В ней также была балка на потолке, блок и приспособления для поднятия тяжестей.
Вскоре они добрались до лестницы, высеченной в камне, и поднялись в пещеры на уровень выше. Там они сразу обнаружили вырубленные в камне ниши. Во всех этих нишах лежали завернутые в саваны тела. Как и все остальное, их покрывали толстые слои пыли.
Проход, по которому они шли, петлял и вел постоянно вверх через пещеры, иногда по грубо вырубленным в камне лестницам, по бесконечным уровням расположенных выше переполненных мест упокоения.
– Ты знала, что в Цитадели есть такие катакомбы? – спросила Никки у Кэлен, пока они проходили мимо сотен комнат и ниш с бесчисленными телами.
Кэлен удивленно оглядывалась.
– Нет. Если это Цитадель, я не знала об этом месте.
– Катакомбы иногда оставляют по разным причинам, – сказала Никки. – Например, потому что они переполнились и для захоронения стали использовать другое место.
– Но люди все равно хотели бы их посещать, – заметила Кэлен. – Хотели бы высказать почтение предкам. Я росла в Цитадели. Будь эти катакомбы доступны, я бы знала о них.
– Дело не только в этом, – сказал Ричард, указывая на комнату с рабочими местами, инструментами и книгами. – Здесь явно работали. То, как оставлены книги и инструменты, свидетельствует, что, похоже, это место покидали второпях. Странно, что они бросили все это.
– Всему, что мы видим, тысячи лет, – сказала Никки. – Все здесь, даже пустые коридоры внизу, вероятно, относится ко времени великой войны – Сулакан тогда был еще жив. В Цитадели Волшебника кипела жизнь. Она была средоточием власти. Вероятно, войной руководили именно отсюда.
– Именно. Волшебники и колдуньи оставались в Стройзе предположительно для того, чтобы предупредить совет волшебников, когда барьер падет. Так было задумано, потому что в ту пору Цитадель была средоточием власти. – От внезапной догадки Ричард замер и посмотрел на Никки и Кэлен. – Сулакан и его волшебники могли возвращать к жизни мертвых.
Кэлен подняла палец, поняв, что он имеет в виду.
– Возможно, силы Сулакана атаковали Цитадель – этот центр власти – силами мертвых.