Книга Дело об Осени - Елизавета Шумская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Звериные корни явно помогали ей куда больше, чем Эттэйн, потому что скорость движений поражала. В мгновение ока девушка оказалась под ногами у Блэквуд и, не вставая, ударила пятками по коленям Лисси. Магичка вскрикнула, чувствуя, что падает, попыталась ухватиться за косяк и замахнулась в ответ. Окамили уже подымалась, и удар Тэй пришелся ей по плечу. Полыхнуло жаром. Акицунэ зашипела от боли, но это не помешало ей оттолкнуть противницу, выскочить в проем двери и броситься в поисках выхода.
Но и Лисси не собиралась так быстро опускать руки. Вслед воровке устремился поток огня. Видимо, девушка решила, что сумеет, не тронув артефакт, достать эту стерву. Окамили увернулась. Огонь пронесся мимо, а она помчалась к выходу в следующий зал уже за ним. Однако боевые заклинания продолжали срываться с пальцев Блэквуд. От одного Акицунэ защитил какой-то амулет. От парочки она ускользнула. А последнего попросту не дождалась, все-таки выскочив в другую комнату.
Вот там-то ее и ждал сюрприз.
Кто не видел, как работает огненный маг, не представляет себе подлинной силы колдовства. Именно об этом подумал Джейко, ворвавшись в один из залов. Все вокруг полыхало. Казалось, огню даже не нужно топливо, чтобы гореть.
Посредине всего этого безобразия в яростной схватке катались по полу Акицунэ и какой-то странный субъект. Лисси была тут же. Она как раз выходила из огня, словно он был простым, слегка подсвеченным воздухом. Казалось, даже ее зеленые глаза полыхали этим пламенем. Самому же Тацу было почти невыносимо находиться здесь. Эта магия была прямо противоположной его. Да и как любой разумный человек, он вполне обоснованно не любил горящие дома.
Однако парочку в центре комнаты сходящий с ума костер вокруг мало беспокоил.
Все это Джейко видел сквозь и поверх языков стихийного огня – практически чистой энергии.
Акицунэ удалось прорваться в другую комнату, оставляя позади столь опасного противника. Она уже добежала до центра зала, когда что-то вдруг отделилось от стены, мелькнуло тенью, едва видной боковым зрением, и толкнуло воровку в спину. От неожиданности та полетела вперед, только в самом конце успев выставить руки. В следующий миг сверху на нее навалилось что-то тяжелое. И это «что-то» размахивало ножом. Всем своим существом Окамили рванулась, пытаясь избавиться от смертельно опасной ноши и практически не надеясь на удачу.
Однако вместо холодного клинка, входящего в тело, она почувствовала совсем другое: лямки ее рюкзака напряглись, и в следующее мгновение раздался противный треск разрезаемой ткани – кто-то срезал с нее сумку с бесценным содержимым.
Возмущению Окамили не было предела. Этот артефакт ей так дорого достался! Ярость придала сил, и воровка вновь рванулась. Несомненно, получила бы по затылку, а то и просто – нож в спину. Но тут в комнату ввалилась уже позабытая в свете последних событий Лисси.
Что же она увидела? Что какой-то субъект сидит на ее противнице и чуть ли не из-под носа у них обеих уводит Семь Богов Власти. Реакция ее была немедленной и вполне предсказуемой: в нападающего понесся огненный шар. Однако тот как-то почувствовал приближающуюся угрозу и с присущей лишь истинным оборотням быстротой и ловкостью ушел в сторону. Для этого ему, разумеется, пришлось скатиться с Окамили. Однако рюкзак он не бросил, стянув его с девушки.
В мгновение ока вскочил, сверкнул на девушек круглыми, очень большими и выпуклыми глазами и помчался прочь.
Обе Лисички не могли такого простить и рванулись следом. В дверях разминулись лишь на мгновение. Тэй швырнула огонь прямо перед мужчиной, возводя на его пути непреодолимое препятствие. Тот ожидаемо метнулся к окнам. Но и там уже полыхал огонь.
Следующий удар магии был направлен уже в самого похитителя. Однако тот что-то выкрикнул, в руке у него оказался какой-то странный предмет. И вдруг весь тот поток огня, что летел к нему, повернулся в обратную сторону, угрожая сжечь свою создательницу.
В этот момент в бой вступила Акицунэ. Она поднырнула под пламя и прыгнула на мужчину, надеясь вернуть рюкзак. Битва оборотней, даже если один из них полукровка, всегда зрелище впечатляющее. Это сплошь смешение приемов, которые присущи человеку, с тем, что характерно только для зверей. Противники покатились по полу, нанося удары кулаками, ногами, кусаясь и используя когти.
Лисси же оказалась перед куда более серьезной проблемой: ее собственный всепожирающий огонь несся к ней. Она вскинула руки, и несколько слов силы сорвалось с языка. Ничего вроде бы не изменилось, пламя, порой даже синеющее от ярости, захватило в свой плен магичку, однако… не причинило ей ни малейшего вреда. Наоборот, начало словно бы ластиться к создательнице. Наполняло ее энергией и танцевало рядом.
Именно этот момент и застал Джейко.
Первой его мыслью было подойти к катающейся по полу паре и просто растащить, но, чтобы это сделать, надо было прежде всего преодолеть этот эрков так любимый Лисси всесжигающий огонь. Тацу аж ругнулся. Потому он и не любил работать в паре с огненными магами. Но сейчас привередничать не приходилось. «Надо было понять сразу, что нам с Лисси все равно придется устраивать совместные показательные выступления». Джейко отступил на шаг и призвал энергию своей стихии.
Поддалась она неохотно, явно чувствуя, с чем придется столкнуться. Но Тацу был неумолим. Вот уже подняты обе руки – и опускаются вниз, будто разрезая в стене огня проход, отодвигая беснующееся, недовольное таким самоуправством пламя в стороны.
Воздух вокруг сходит с ума, дыша жаром. Уши аж заложило от треска, свиста и злого шипения в тех местах, где соприкоснулись две столь различные стихии.
Но тем не менее огонь отступил, образовал небольшой проход перед чародеем. Джейко рванулся в него, стиснув зубы и проклиная пар, которым исходило его колдовство, сталкиваясь с волшебством подруги.
В центре пылающей комнаты они с Тэй оказались одновременно.
– Погаси огонь! – закричал, перекрывая шум, Тацу. – Дом же рухнет, всех погребет!
Опасения чародея были вполне оправданны – такой огонь легко подтачивал балки, перекрытия, сжигал раствор между камнями. Пожар явно уже распространился на полдома. Дышать становилось еще тяжелее. Опасность, что на них что-нибудь рухнет, все увеличивалась.
Видя, что Эттэйн все поняла и начинает колдовать, Джейко решил заняться дракой. Улучив момент, он подобрался к оборотню, который как раз оказался сверху, и, обхватив локтем горло, рванул перевертыша на себя. Тот мигом отпустил рюкзак и схватился за руку мага.
Оборотень сопротивлялся, как мог: дергался, пытался оторвать руку мага от своего горла, заехать локтем в бок. Нельзя сказать, что особо результативно, но никакого удовольствия от процесса Джейко не испытывал, уже размышляя, чем бы потяжелее приложить этого красавчика, потому что придушить оборотня до такого состояния, чтобы он перестал сопротивляться, Тацу было не под силу. «Откуда в этих эрковых перевертышах столько мощи?» – возмутился про себя маг.