Книга Как выйти замуж за шпиона - Ванесса Келли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уилл недоверчиво уставился на нее.
– Все это тебе поведал лорд Леджер? – спросил он.
Эви кивнула.
– Невероятно! И потом он позволил тебе увидеться с Боумонтом, вопреки приказаниям герцога?
Эви лишь отмахнулась от этого вопроса.
– Тебя послушаешь – и все кажется хуже, чем на самом деле, – заметила она. – Я просто сказала лорду Леджеру, что Майкл владеет информацией, которую тебе нужно знать, и что я – единственная, кто может ее у него получить.
Уилл отступил на шаг, чтобы между ними появилось небольшое расстояние.
– Так ты все-таки знала, что Боумонт лжет, не так ли?
Эви неохотно кивнула. Ей сильно не понравился суровый взгляд Уилла.
– И когда ты это поняла? – поинтересовался он. Теперь Эндикотт словно вел допрос, а Эви была подозреваемая.
– Думаю, примерно в то же время, что и ты, – отозвалась Эви. – Когда Майкл начал крутить что-то об именах в найденном списке.
– Но ты все же промолчала, – Уилл покачал головой. – По сути ты защищала Боумонта, хотя знала, что он замешан в этой истории. Как ты могла предпочесть его своей стране, Эви? Мне?
Эви заставляла себя не слишком остро реагировать на слова капитана Эндикотта. В конце концов, она ждала от него чего-то в этом роде, такого же пафосного.
– Это не то, что ты думаешь, – ответила она. – Он мог лишь догадываться о предполагаемом заговоре. Мог, – подчеркнула Эви поднимая руку, чтобы остановить начавшего было ей возражать Уилла. – Майкл действительно не состоит в заговоре, и он никоим образом не содействует ни прямо, ни косвенно заговорщикам. Именно поэтому он согласился рассказать мне, что знает. Он невиновен, клянусь!
Уилл пригладил мокрые волосы и повел мускулистыми плечами под тонкой тканью облегающего жилета. Святой Господь, этот человек образец мужской силы и грации, – подумала Эви. – Что он во мне нашел?
– Дадим компетентным людям принять решение, виновен Боумонт или нет, – произнес Уилл спокойно. – А пока расскажи мне все, что тебе известно.
– Конечно, но я была бы тебе благодарна, если бы ты предложил мне сесть. А то ты так смотришь на меня, словно собираешься проглотить, если я скажу то, что тебе не понравится.
На его суровом лице промелькнула печальная улыбка.
– Я скорее проглочу тебя, если ты скажешь что-нибудь приятное, – отозвался он. – Но я тебя понял.
Эви залилась краской, но к тому моменту, когда он притащил ее назад к креслу, она смогла вернуть себе самообладание. Отодвинув для себя стул из-за небольшого письменного стола, стоящего у окна, Уилл сел, сложил на груди руки и вопросительно приподнял брови, как бы приглашая ее начать рассказ.
– Из тебя бы вышел отличный мировой судья. Это я говорю на случай, если ты задумываешься о будущей карьере, – пошутила Эви. – Очень хорошо. Во время той ужасной встречи в Сент-Маргарет я уже знала точно, что Майкл понятия не имеет ни о каких предательских заговорах.
– Это ты так только думаешь, но как ты об этом узнала? – поинтересовался Эндикотт.
– Как? Видишь ли, я всегда чувствую, когда Майкл лжет. Это не очень хорошо ему удается, как ты, должно быть, заметил. К тому же за последние несколько лет я очень хорошо его изучила…
Эви замолчала, увидев, что Уилл прищурился, и из его глаз вот-вот полетят голубые искры.
– Не то чтобы очень хорошо, – поспешила она уточнить. – Не в том смысле, что ты, наверняка, подумал, вспомнив недавний случай в гостиной.
Но Уилл не внял ее словам.
– Тогда, быть может, все-таки объяснишь мне, что имела в виду, говоря, что ты очень хорошо его узнала, – стараясь сдержать ярость, прогремел Уилл.
Эви подняла руки, словно собираясь сдаваться.
– Мы же собирались пожениться, глупый ты человек. Неужели ты считаешь, что мы не говорили о том, какой бы хотели видеть нашу совместную жизнь? Мы с Майклом очень хорошие друзья, или можно сказать, что мы были очень хорошими друзьями, пока не появился ты и все не разрушил.
Уилл пожал плечами, похоже, не испытывая ни малейшего сожаления.
– Вы неисправимы, Волк Эндикотт, – вздохнула Эви.
Уилл нетерпеливо взмахнул рукой.
– Знаю, милая, но довольно уже говорить обо мне. Переходи, наконец, к делу, которое тебя сюда привело.
– Майкл вовсе не хитрый и не скрытный человек. Он страстен и открыт по отношению к тому, во что верит, и еще очень принципиален. Это человек, обладающий… повышенной чувствительностью, лучшего определения мне не подобрать. Он ненавидит насилие и убийства. – Она почесала нос. – Он очень щепетилен в этом смысле. Майкл даже отказывается охотиться, считая это убийством.
– Неужели? – хмыкнул Уилл, на которого слова Эви, похоже, не произвели должного впечатления. – Все это очень хорошо, но что, если за него кто-то другой делает грязную работу?
– Нет, – твердо ответила Эви. – Майкл никогда не стал бы участвовать в чем-то подобном. К тому же я не меньше него занимаюсь делами Хибернианской благотворительной ассоциации. Сомневаюсь, что он смог бы скрыть от меня сам факт участия в заговоре, даже если бы очень захотел.
– И все же он солгал, – скептическим тоном напомнил Эндикотт.
– Да, это единственное, но это пустяк. Майкл соврал поневоле, вовсе не собираясь обмануть тебя.
Уилл нахмурился.
– Что-то я тебя не понимаю, – сказал он.
– Это обыкновенный список из четырех имен, мужчин, у которых возникли трудности с адаптацией к жизни в Лондоне. Майкл близко к сердцу принимает то, что у этих бедолаг нет будущего в Лондоне, и считает, что им будет лучше в Америке – в Филадельфии или Бостоне например. Майкл даже сказал об этом Теренсу несколько недель назад. Теренс не придал этому значения, должна добавить.
Уилл с минуту размышлял над ее словами.
– К этому мы еще вернемся, – наконец промолвил он. – Давай все-таки внесем ясность: что же секретного в этом перечне имен? Так что же Боумонт тогда утаивает? Что-то его явно беспокоит, иначе он бы не вел себя так, как идиот.
Эви глубоко вздохнула, приводя в порядок мысли. Это будет самой сложной частью разговора.
– Ты когда-нибудь слышал о битве при Гарве?
– Боюсь, что нет, – покачал головой Уилл.
– Но я полагаю, что ты слышал о риббонменах из общества «Риббон». Я видела, как ты отреагировал на информацию о том, что мужчины, входящие в список, приехали из Лондондерри.
Уилл понимающе улыбнулся.
– Ты очень наблюдательна, Эви, – заметил он. – Да, мне известно, кто такие риббонмены. Все они – члены тайного католического общества, выходцы в основном из Северной Ирландии. Они борются против законов об арендаторах и выселения лендлордами-протестантами. Состоят ли мужчины из списка Майкла в этом обществе? Так состоят?