Книга Поцелуй ночи - Шеррилин Кеньон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фиби бросила на него взгляд, ясно заявлявший, что ему придется спать в одиночестве как минимум неделю.
Если не дольше.
Уриан скорчил гримасу в сторону Вульфа. Понятно, кого он винил в недовольстве своей жены.
— Прекрасно. Я рад, что не высказал то, что на самом деле думал, — чуть слышно пробормотал он.
Повысив голос, Уриан вернулся к церемонии:
— Ваше сходство свело вас вместе, а ваши различия добавят разнообразие и яркость в вашу жизнь. Пусть боги благословят и защитят ваш союз и пусть вы… — Он снова остановился. — Ну, плодовитостью вас уже благословили, так что мы это пропустим.
Фиби низко утробно рыкнула, а Кассандра бросила на него сердитый взгляд.
Уриан бросил очередной убийственный взгляд на Вульфа.
— Пусть каждая отпущенная вам двоим минута принесет радость.
Затем Уриан взял концы лент, соединявшие их руки, и завязал двойным узлом. Ленты останутся на них всю ночь, а утром их срежут и закопают на счастье.
Крис и Кэт повели всех назад в квартиру.
Отец Кассандры подошел к ней и обнял за талию.
— Прости, что не смог закончить.
— Ничего страшного, папочка. Я понимаю.
И она действительно понимала. Перспектива прощания с отцом причиняла боль и ей.
Когда они подошли к квартире, Вульф по скандинавской традиции поднял ее на руки и перенес через порог. Это поразило ее, так как ему пришлось справляться одной рукой, ведь вторая все еще была привязана к ее руке.
Крис налил всем выпить.
— А с этого момента соплеменники Вульфа перепились бы и устроили гудеж на неделю. Да здравствуют викинги — предшественники тусовщиков из общаги!
— Можешь гулять, — остудил его Вульф, — но лучше, чтобы я не поймал тебя пьяным.
Крис закатил глаза, затем наклонился и сказал животу Кассандры:
— Будь умным, парнишка, держись там, где Его величество Неврастеник не сможет обломать тебе все веселье.
Вульф покачал головой:
— Я удивлен, что ты торчишь здесь без своих новообретенных друзей.
— Да знаю. Я их скоро разыщу. Кира работает над новой программой, а я собираюсь ее протестировать.
Уриан на это фыркнул:
— Ну что ж, можно это и так назвать.
Лицо Криса несколько покраснело.
— А я еще думал, что он, — парень ткнул себе за спину большим пальцем, указывая на Вульфа, — безнадежен. И что не так с вами, женщинами Питерс, почему вы притягиваете неудачников?
— Пожалуй, я обижусь на это, — произнес их отец.
Вульф рассмеялся.
— Мальчик, тебе лучше пойти поискать Киру, пока ты не увяз еще глубже.
— Думаю, я согласен. — Крис извинился и ушел.
Кэт подошла к Кассандре сзади и сняла с ее головы корону.
— Я позабочусь, чтобы она заняла свое место в футляре.
— Спасибо.
Внезапно, в комнате почувствовалась некая неловкость.
— Папа, ты не хочешь пойти вместе с нами в нашу квартиру? — спросила Фиби.
— Конечно. — Он поцеловал Кассандру в щеку. — Маловато пообщались, но, по-моему, вас двоих следует оставить наедине.
Когда они уходили, Кэт присоединилась к ним.
Теперь молодожены были одни, и Вульф вынул безупречное бриллиантовое кольцо в один карат из кармана и надел его Кассандре на палец. Оно представляло собой исключительно изысканный образец скандинавской вязи. Она никогда не видела ничего прекрасней.
— Спасибо, Вульф, — прошептала она.
Вульф кивнул. Он заворожено разглядывал Кассандру в тусклом свете, глаза ее светились нежностью.
Его жена.
Он даже и мысли никогда не допускал, что она у него будет. По крайней мере, ни разу за последние двенадцать сотен лет.
В нормальной ситуации пара во время своего медового месяца думала бы о совместном будущем. О том, как они собираются провести свою жизнь…
Он не хотел думать о будущем. Это слишком угнетающе, слишком мучительно. Ему бы не впускать ее в свое сердце. Каждый день он пытался и каждый день обнаруживал, что она засела там даже еще глубже, чем раньше.
— Кассандра Трюггвасон, — прошептал он, пробуя ее имя на вкус.
— Любопытно звучит, не так ли?
Он прикоснулся пальцами к ее губам, таким же мягким и нежным, как она сама. Манящим.
— Ты счастлива?
— Да. — И все же ее зеленые глаза имели оттенок печали.
Как бы он хотел навсегда избавить ее от этого.
Кассандра привстала на цыпочки и поцеловала его. Вульф застонал, почувствовав ее вкус, ощутив ее руку на своем затылке, ее длинные изящные пальцы, запутавшиеся в его волосах.
Аромат роз, исходивший от нее, наполнил его легкие, опьянил и бросил в жар.
— Как ты прекрасна, моя Кассандра.
От этих слов, произнесенных низким голосом, Кассандру бросило в дрожь. Она обожала, когда он признавал ее своей. Взяв ее за руку, привязанную к его, он повел ее в спальню.
Кассандра, прикусив губу, любовалась Вульфом. Он был таким мужественным и сногсшибательным. Он бережно уложил ее на кровать, затем остановился.
— И как, предполагается, мы сможем снять нашу одежду с этим на запястьях?
— Мои рукава расстегиваются.
— А мои — нет.
— Тогда тебе придется всю ночь провести в этом смокинге. Фу!
— Фу? — игриво спросил он. — Ни с того ни с сего я стал «фу»?
Она застонала, когда он положил ладонь на ее щеку и прикусил ее губы зубами.
— До крайности фу, — поддразнила она задыхаясь.
Она почувствовала, как он медленно расстегивает сзади ее платье, будто смакуя ожидание появления ее наготы перед ним.
— Знаешь, по обычаям викингов, нам бы пришлось делать это при свидетелях.
Она затрепетала, когда его горячие руки заскользили по ее голой коже.
— Без обид, но я очень рада, что сейчас не твоя эпоха.
— Я тоже. Я бы убил каждого мужчину, увидевшего как ты на самом деле прекрасна. Стоит им разглядеть тебя, я знаю, они начнут грезить о тебе, а этого я никогда не допущу.
Она закрыла глаза, наслаждаясь этими словами, пока он стягивал с нее платье.
Вульф остановился только на мгновение, хватившее для того, чтобы поцеловать ее раздувшийся живот. В тот момент, когда его губы слегка коснулись ее, девушка ощутила легкое, колеблющееся движение внутри.
— О Боже, — выдохнула она. — Я только что почувствовала ребенка!