Книга Огни большого города - Натали Гарр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кто забил тревогу, моя мать или Шэрил? – Он садится на кровать.
– Э-э, тетя. Она заезжала ко мне сегодня, а дверь, естественно, никто не открыл.
– М-да, я немного просчитался.
В смысле?
Я вскидываю брови.
– Ты сказала про субботу, я все уладил с водителем, но про ее воскресные визиты как-то не подумал…
Он задумчиво потирает лоб, затем тянется к своему сотовому.
– Я тоже не думала… – говорю я, – обычно она всегда звонит.
– Ну-ну…
– Что? – спрашиваю я нетерпеливо.
Вместо ответа Роберт протягивает мне свой айфон.
«Мама – 6 пропущенных».
Мы переглядываемся.
– Это значит…
– Что она в курсе, с кем ты уехала в пятницу. Кто-то передал. – В его интонации недовольство. – Не удивлюсь, если этот назойливый стилист.
Фаби?!
– Нет, он обещал…
Ой, неужели я ляпнула это вслух?! Поджимаю губы, но уже слишком поздно.
– Так и знал, что у тебя длинный язык.
Длинный язык?
– Он сам догадался! Звонил прошлой ночью и без лишних вопросов забросал меня утверждениями, – жалобно оправдываюсь я.
– Ладно, с этим хреном я сам разберусь. – Он брезгливо фыркает.
Нет, нет, только не с Фаби! Никаких разборок!
– Пожалуйста, не наезжай на Фаби. Он тут ни при чем, я знаю.
– Знаешь? – раздражается Роберт. – Откуда такая уверенность?
– Он мой друг. И он обещал молчать.
– Как много у тебя, оказывается, дружков…
О нет.
Прикрываю рукой глаза. Это уже смешно! Ревновать к Монте!
– Что? – спрашивает он с оскорбленным видом.
Я вдруг начинаю смеяться. Звонко, от души.
– Что, мать твою, смешного?
Вытираю выступившие от смеха слезы и гляжу на него как на капризного, вздорного мальчишку. Надулся, напыжился, сейчас взорвется от злости.
– Фабио – гей.
– Я в курсе. И что?
– О, этого недостаточно?
– Нет.
Недостаточно? Как это? Я в недоумении.
– Ладно, проехали, – подытоживает Роберт, приняв беспристрастный вид. – С матерью я поговорю, только позже, – он обхватывает меня за шею, – иди ко мне.
* * *
После классного умопомрачительно-восхитительного утреннего секса в постели, а потом еще и в душе мы спускаемся вниз и готовим завтрак. Готовим – громко сказано. Скорее, переводим продукты и валяем дурака.
– Взбивай яйца, Бэйли! Ты слишком много болтаешь, я хочу жрать! – командует Эддингтон, расхаживая по кухне туда-сюда.
– Не могу, когда ты виляешь своей шикарной задницей перед моим носом, – в подтверждение своих слов, шлепаю его по заду.
Он весело смеется и сгребает меня в охапку.
– Маленькая извращенка. Что, хочешь уморить мужчину голодом и трахаться до посинения?
– Угу. – Согласно киваю.
Очумев от моей наглости, Роберт наклоняется и, простонав, тянется к моим губам. Показываю ему язык и начинаю вырываться.
– Нет, не отпущу. – Он стискивает меня сильнее, пытаясь поцеловать, я играючи уворачиваюсь.
Его брови взлетают вверх, на лице удивленное выражение.
– Поцелуй меня, немедленно!
– Вот пристал! – взвизгиваю я, вильнув подбородком. О, как же весело издеваться над ним. – Между прочим, это насилие, Роб!
– Ни хрена, – возражает он. – Ты переспала со мной уже столько раз, что я могу делать с тобой все, что пожелаю.
– Не можешь, пока я не дам согласие!
– Ты отказываешь мне в каком-то поцелуе? Как тебе не стыдно, несносная негодяйка!
Сжав мои ягодицы, он прижимает мои бедра к своим. Чувствую выпирающий бугорок на его ширинке и больше не хочу сопротивляться.
Обнимаю его за шею. Он расплывается в победоносной улыбке и коротко целует меня. Целомудренно, без языка.
И все?
Я разочарованно фыркаю.
– Хочу омлет! – заявляет он и отходит на безопасное расстояние. Хорошо, омлет так омлет! Беру веничек для взбивания.
– А ты что будешь делать, лентяй?
– Лентяй? По-моему, это я все утро «работал», а ты только стонала и заходилась в беспамятстве.
Я краснею и прокручиваю в голове наши утренние бесчинства, а Роберт как ни в чем не бывало подходит к подвесному шкафу и достает оттуда упаковку кофе.
– Чтоб доказать, что я не лентяй, сварю кофе.
Мы улыбаемся друг другу, стоя в разных концах кухни. Он – с видом настоящего калифорнийского парня, я – в его футболке и своих серых трениках. Какая идиллия.
В процессе готовки мы периодически целуемся, заигрываем друг с другом и выглядим как настоящая пара. Когда наши отношения перешли на этот уровень? Еще вчера мы были похожи на лучших друзей, иногда занимающихся сексом, но теперь… все изменилось.
Надолго ли? А может, навсегда?
Стоп, хватит! Прогоняю от себя беспокойство, беру лопатку и выкладываю омлет на тарелку.
Пахнет вкусно.
* * *
В полдень я переодеваюсь в бежевое льняное платье, и мы отправляемся в Мелроуз, где Роб должен встретиться с одним человеком.
«Корвет» резво мчит по шоссе под аккомпанемент глухого гитарного рока.
Певец со специфическим режущим слух вокалом вступает в песню, Роберт прибавляет звук и улыбается.
Что?
Смотрю на него самым невинным взглядом, но не улавливаю причину внезапного задора. К тому же он в солнцезащитных очках, которые, кстати, очень ему идут, и я не вижу его глаз.
«Малышка, я не могу выкинуть тебя из головы,
Малышка, я так сильно искал такую, как ты».
Господи Иисусе, это отрывок из песни, и он всегда будет ассоциироваться у меня с… ох.
Я стремительно розовею, а песня становится все более непристойной.
«О, малышка, ты такая сладкая»…
Вот черт.
– Кто это? – киваю на магнитолу.
– AC/DC с Боном Скоттом.
– А-а-а. – Мне это ни о чем не говорит.
У Роберта звонит сотовый. Он сбавляет звук и отвечает.
– Привет, мам.
Я бледнею. О ужас.
– Хорошо, а ты как? Отец? Майк?
Удивляюсь, с какой легкостью он спрашивает о брате, когда пару дней назад они чуть не поубивали друг друга.