Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Мой благородный рыцарь - Синтия Бридинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мой благородный рыцарь - Синтия Бридинг

240
0
Читать книгу Мой благородный рыцарь - Синтия Бридинг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 ... 78
Перейти на страницу:

– Тихо! – взревел он. – Я никогда в жизни не бил женщин, и ты не станешь первой. Но… я раздевал их и одевал. – Ангус подошел поближе. – Выбирай сама, детка.

– Вы не посмеете.

– Да неужели? – Ангус поднял брови.

И Дейдре поняла, что он посмеет. Если он разденет ее, то увидит кинжал. Дейдре вырвала из его рук свадебное платье, дернув с такой силой, что тонкая ткань затрещала, и скрылась за ширмой. Ей хотелось разорвать платье в клочья. Пускай Ангус увидит, на что она способна!

– Если я не услышу шороха платья, я загляну за ширму.

Дейдре быстро сняла свое домашнее платьице и стала натягивать узкий свадебный наряд. Но вот беда: корсет застегивался сзади.

– Поторопись, я не хочу, чтобы все ждали тебя.

Дейдре вышла из своего укрытия, придерживая платье.

– Мне нужна Уна.

– Чепуха. – Ангус подскочил к ней и принялся ловко застегивать платье.

Его пальцы были на удивление нежными, и Дейдре прикусила губу, чтобы не заплакать. Неужели и его сын вот так же ловко и нежно будет раздевать сегодня ночью Даллис?

– Вот так, – примирительно произнес Ангус и оглядел ее прическу. – Тут я мало чем могу помочь. – Он слегка пригладил ее волосы. – Жаль, что здесь нет Мори. – Его голос стал мягче. – Она бы объяснила тебе, как важны такие браки.

– Вы отдаете меня в пасть волку и знаете это!

Ангус молча протянул ей вуаль.

– Нет, это я не надену. Незачем превращать эту процедуру в фарс.

В глазах Ангуса что-то блеснуло. Он бросил вуаль на кровать.

– Твое дело. Идем.

Он взял Дейдре под локоток, но она понимала: стоит ей сделать одно неверное движение, и Ангус вцепится ей в руку железной хваткой. Всю дорогу до церкви они молчали. И только когда они вылезли из кареты и вошли на церковный двор, Дейдре всхлипнула: ее ночные кошмары становились явью. Если бы Ангус не поддерживал ее, она упала бы – все ее тело тряслось, ноги ослабели.

В каменной церкви было полным-полно народу. Возле алтаря стоял Гилеад, бледный и притихший. Пламя сотен свечей играло на его прекрасном, как у римского бога, лице. Рядом с ним стояла такая же бледная Даллис. Она нервно сжимала руки. Дейдре не сразу заметила Нилла, который злобно ухмылялся в углу, с другой стороны алтаря.

Маленький священник, которого так уважала Элен, откашлялся и кивнул Гилеаду и Даллис, чтобы они подошли поближе.

– Мы собрались сегодня здесь…

Дальше Дейдре не стала слушать. Сейчас Гилеад пообещает любить и почитать Даллис, пока смерть не разлучит их. Вместо этого Дейдре испепеляла ненавидящим взглядом Нилла, даже позабыв, что она в церкви. Если он опять попытается взять ее силой, то до утра точно не доживет. Великая богиня поймет и простит ее.

– Ты, Гилеад, хочешь ли взять в жены Даллис…

Увлеченная планами мщения, Дейдре не сразу поняла, что Гилеад ничего не ответил священнику.

– Я не могу, Даллис, – тихо произнес он. – Пожалуйста, прости меня. Мне нужно было сказать об этом раньше.

Не обращая внимания на разъяренный взгляд отца, он обратился к Комгаллу:

– Войны не будет. Вы можете отомстить мне. Можете высечь меня. Я готов отдать мои земли…

– Нет, – перебила его Даллис. – Гилеад ни в чем не виноват. Мы не любим друг друга. – Она опустила голову и шепотом добавила: – И я тоже люблю другого.

Гилеад, остолбенев от удивления, взял ее за подбородок.

– Кого же ты любишь?

Покраснев, как маков цвет, Даллис указала на Друстана. Тот спрыгнул со скамейки и, чуть не столкнув смущенного священника, поспешил к ней.

– Я полюбил тебя с первого взгляда! Ты мое солнце, луна, звезда небесная…

– Ну вот что, – хмуро начал Комгалл, но осекся, увидев сияющее лицо дочери. – Ты хочешь этого, милая?

Даллис кивнула, утирая слезы. Комгалл повернулся к Ангусу и пожал плечами.

– Похоже, нам лучше не вмешиваться.

Даллис, повеселев, вложила свою ручку в руку Друстана и твердо произнесла положенные слова.

Настала очередь Дейдре. Нилл схватил ее за руку и потащил к алтарю.

– Не спеши, – сказал Гилеад.

– Прочь с дороги.

– Нет. – Гилеад снял с руки перчатку и швырнул ее на пол. – Теперь я свободен и могу вызвать тебя на поединок. Мы будем сражаться за Дейдре.

Нилл, злобно прищурившись, потянулся к мечу.

– Жалкий ублюдок, я убью тебя прямо здесь.

Священник, побледнев, ухватился за алтарь.

– Это дом Божий!

– На улицу! – сказал Гилеад.

Нилл, отпихнув Дейдре, вышел на залитый солнцем церковный двор. Гилеад последовал за ним. Окруженные толпой, они обнажили свои мечи, Поединок начался. Сначала они медленно кружили, настороженно глядя друг на друга. Нилл неожиданно сделал выпад, но Гилеад увернулся, и тот упал на одного из зрителей, который с силой отпихнул его назад. Некоторые дамы захихикали.

Гилеад ждал его, заняв боевую позицию. Разъяренный Нилл нанес еще один удар, метя в низ живота. Гилеад ловко парировал его удар и сделал смелый выпад, заставив Нилла попятиться. Толпа расступилась. Нилл взмахнул рукой, и мечи зазвенели. Гилеад, отразив его удары, метнулся влево и слегка ранил противника. Зрители оживились.

Взревев, как бык, Нилл снова бросился в атаку. Гилеад легко уклонялся от его ударов, двигаясь гораздо быстрее и проворнее. Тучный Нилл тяжело дышал, его движения стали медленнее.

– Сдаешься? – спросил Гилеад, отразив очередной неудачный выпад.

– Никогда! Ты сгниешь в аду, прежде чем я отдам тебе эту сучку.

Среди зрителей раздались возгласы возмущения. Кое-кто из людей Нилла отошел подальше.

– Тогда сражайся, – мрачно сказал Гилеад и двинулся на Нилла, но зацепился сапогом за булыжник и на долю секунды потерял равновесие.

Именно это и нужно было Ниллу. Он рванулся вперед и вонзил свой меч в пах Гилеада. Тот упал на колено. Нилл опрокинул его на землю и повернул клинок. Гилеад застонал и замер, потеряв сознание. Нилл с торжествующим смехом поднял свой меч.

– Теперь она моя!

Он не видел, как в руке Дейдре блеснул нож и, просвистев в воздухе, вонзился прямо ему в сердце.


– Ты устала, девочка, – тихо сказал Ангус. – Я сменю Дейдре упрямо покачала головой, хотя она уже с трудом держалась на стуле возле кровати Гилеада.

Он потерял много крови и последние два дня лежал в лазарете в состоянии, близком к коме. Лекарь сказал, что только время покажет, сможет ли он встать на ноги. Меч перерезал мускулы и чуть не задел артерию.

1 ... 73 74 75 ... 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мой благородный рыцарь - Синтия Бридинг"