Книга Точка Возврата - Михаэль Драу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не спи, замёрзнешь, ящерица! — рявкнул Скандинав, рывком подняв Акера за шкирку.
Тот кое-как разлепил глаза и помотал головой, приходя в себя.
— Ну, где лаборатория? — прорычал Скандинав снова. Раум стоял рядом, обхватив себя руками и стуча зубами: амуниция пехотинца не спасала от чудовищного холода, который усиливался всё больше. Вдруг послышался топот, и из-за угла вылетели трое. Раум мгновенно вскинулся, перестав дрожать, и поднял пистолет-пулемёт.
— А, чёрт, не пугайте так! — отрывисто проговорил он, когда в круг синеватого света выступили Блисаргон, Дэл и Эр. Старый киборг был покрыт ожогами, но, казалось, вовсе не замечал их.
— Как вы тут, не соскучились без Папы? — спросил он нарочито небрежно.
— Не можем вытрясти из этого земноводного информацию о лаборатории Кукольника, — Скандинав легонько пнул по лодыжке сонного Акера.
— Туда, — наконец прохрипел тот, слабо махнув рукой в сторону.
Вся компания заторопилась в указанном направлении. Стоило остановиться хоть на минутку, как тело начинало буквально деревенеть от холода.
— Вы слышите? — крикнул Раум, напряжённо оглядываясь. — Мы явно не одни!
— Тут просто эхо такое! — отмахнулся Акер.
— Устами младенцев, как правило, глаголит истина, — Блисаргон решительно развернулся и прошагал к углу, который только что обогнула вся компания. Едва различимый стук — будто бы иголочкой по железной пластинке — заставил киборга задрать голову. Он едва успел увидеть крошечного паучка, проворно юркнувшего в густую тень.
В следующее мгновение в глубине коридора на стене замаячили тени. Около дюжины киборгов с белой, как пластик, кожей и с криопушками в руках.
— Ра, дорогуша, ты был прав! — крикнул Блисаргон и рванулся обратно.
— Быстрее! Туда! — махнул рукой Акер, которому близость криокиборгов придала бодрости, несмотря даже на то, что он не провинился перед Кукольником. Остальные бежали следом так быстро, как могли, то и дело поскальзываясь на заиндевевшем полу.
Криокиборги настигали. Они появлялись то справа, то слева, как будто из-под земли, управляемые Кукольником и потому прекрасно ориентирующиеся в его бункере. Акер тоже ориентировался неплохо. Но он не учёл существенного отличия живых созданий от криогенных: низкие температуры последние выдерживают гораздо лучше первых.
Становилось всё холоднее. Судя по всему, Акер не обманул и действительно вёл прямо в сердце бункера.
И вот они оказались в обширном зале, потолок которого поддерживали толстые квадратные колонны. На противоположной стороне зала мерцали инеем мощные ворота.
Криокиборги настигли беглецов и сразу начали стрелять. Компания кинулась врассыпную и укрылась за колоннами. Криокиборги рассредоточились. Неизвестно, сколько длилась бы ещё эта смертельная игра в кошки-мышки. Но тут Раум случайно отскочил к стене рядом с воротами и неловко ударился об неё лопатками. И сразу же с лёгким шорохом сверху опустилась сплошная стена толстого бронированного стекла, разделив зал пополам, а заодно отгородив криокиборгов от их жертв.
Отдышавшись, Раум потёр лопатку и посмотрел на стену. Как оказалось, он ударился о большую квадратную кнопку.
Пятеро загнанных в ловушку анархистов и один слуга Кукольника перевели дух и осмотрелись. Позади — запертые ворота в лабораторию главного роботроника Империи, впереди — сверхпрочная прозрачная стена, за которой замерли, как изваяния, криокиборги. Ряд их неестественно-белых лиц призрачно выделялся из темноты.
— Вот, пришли, — ядовито усмехнулся Акер, кивнув на ворота. — Есть идея, как попасть внутрь?
Блисаргон отодвинул его в сторону и усмехнулся:
— Ха! Смотри и учись, дорогуша!
С этими словами он перестроил левую руку в лазер и с некоторым трудом вырезал дыру в мощных створках. Из неё тотчас повалил сизый тяжёлый пар.
— Чёрт! Там слишком холодно, — буркнул Скандинав. — Мы не сможем войти.
— Я смогу, — произнёс Дэл и решительно переступил порог.
Эр кинулся к нему, но не успел даже схватить за руку. Вскоре широкоплечий силуэт в форме имперского пехотинца растаял в белёсо-синем сиянии и клубах пара.
* * *
Дэл шёл плавно и стремительно — словно в арктическом предутреннем тумане плыл чёрный ледокол. Криокиборг поглядывал по сторонам.
Странные агрегаты неизвестного назначения гудели и едва заметно вибрировали. То тут, то там мелькали неясные тени стальных многоножек, паучков и совершенно невероятных существ. Стояли металлические столы и хирургические кресла. На некоторых из них что-то лежало, накрытое брезентом или целлофаном.
Доверившись интуиции, Дэл подошёл к одному из столов и отдёрнул покрывало, на котором с хрустом раскрошилась корочка заледеневшей крови.
Эдвард.
Посиневший от холода, голый, исполосованный ранами, в которых копошились крошечные стальные тела, с заиндевевшими ресницами и бровями, что придавало крупному и сильному мужчине трогательный вид умирающего ребёнка.
Эдвард действительно умирал.
Он приоткрыл мутные глаза и едва заметно улыбнулся Дэлу.
— Мой Хозяин пришёл с тобой? — спросил он с робкой надеждой почти неслышным голосом.
Дэл не смог сказать ему правду и солгал белой, как иней на ресницах Донора, ложью:
— Да. Он за дверями лаборатории, ждёт снаружи. Просто сюда могу пройти только я. Остальные замёрзнут насмерть.
— Я так рад! — Эдвард перевёл дыхание и прошептал: — Я больше не смогу восстановиться. Я останусь здесь. Но мой Хозяин сможет возродить меня.
— Это будешь уже не ты, а просто твой клон, — проговорил Дэл с сожалением. Он не стал фальшиво убеждать Донора в том, будто смерть удастся обмануть.
— Нет, именно я! С моей личностью и памятью вплоть до нескольких минут до смерти. Кукольник теперь знает обо мне всё. Но и я кое-что знаю… Возьми вон там, в шкафу, любую колбу и стеклянную палочку, затем поднеси палочку к моему уху.
Дэл выполнил просьбу. И вдруг увидел, как из уха Эдварда выползло филигранное создание — нечто среднее между серебряной цепочкой и сороконожкой. Оно обмоталось вокруг палочки, и Дэл проворно стряхнул его в колбу, которую немедленно заткнул пластиковой пробкой.
— Это я, — прошептал Эдвард, закрывая глаза.
Больше он не проронил ни слова. Металлические «насекомые» продолжали копошиться в его теле, изучая ткани. Но мучения для творения гениального Мартина Ретто уже закончились. Протяжно вздохнув, Дэл спрятал колбу со странным существом в наплечный карман и закрыл тело Эдварда.
Потом развернулся и звучно крикнул:
— Кукольник! Где ты прячешься?
Голос звенел и отражался от стальных поверхностей. И будто эхом прозвучал шёпот, скорее даже шорох тысяч стальных лапок и иголок: