Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Сад каменных цветов - Дебора Смит 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сад каменных цветов - Дебора Смит

187
0
Читать книгу Сад каменных цветов - Дебора Смит полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 ... 86
Перейти на страницу:

Я медленно кивнула:

– Я понимаю, что это невозможно и безнадежно, но это правда.

– Отчего же невозможно? Это как раз очень похоже на тебя. На ту, какой ты была в детстве, – девочку с открытым сердцем, с которой я вместе росла.

– Неужели я так сильно изменилась?

– О Дарл, ты страшно изменилась уже тогда – после исчезновения Клары и гибели отца Эли. Казалось, ты едва меня замечаешь. Ты удалилась в свой собственный мир. Я чувствовала себя такой несчастной… Впрочем, я тоже изменилась, – продолжала Карен после недолгого молчания. – Я признаю это. Я испытывала невероятный стыд – ведь все о нас говорили – и тосковала от невероятного одиночества. В конце концов я решила, что больше никогда не буду ни в ком нуждаться – ни в бабушке, ни в тебе, ни в ком другом. Но дело в том, что… Господи, как же я люблю это место! Этот дом, этот город. Разве не глупость?

– Нет. Я тебя понимаю. Этот город построила наша семья и семья Эли. Хардигри и Уэйды. – Я встала, подошла к высокой стеклянной двери, распахнула ее и глубоко вдохнула осенний воздух. – Слушай, почему бы нам не одеться и не заглянуть в новый ресторан на площади по дороге в больницу? На завтрак они предлагают весьма разнообразное меню. Ты можешь себе представить такое в Бернт-Стенде? Мы стали почти космополитами…

Я замолчала, не договорив, потому что услышала отдаленный гул. Он раздался снова, где-то далеко в лесу. Я поняла: бульдозеры утюжат землю.

Эли принялся за работу.

* * *

К тому времени, когда мы с Карен оделись и добрались до Каменного коттеджа, Эли уже расчистил старый двор. Он сидел в высокой кабине оранжевого бульдозера, ловко и уверенно управляя им. У него оказался еще один талант. На второй машине работал Леон. Десяток мужчин, в которых я узнала каменотесов с нашей каменоломни, ковырялись в земле небольшими лопатками и просто руками. Они искали. Недалеко от них Белл нагнулась над вывороченным пластом земли и вглядывалась в него, как археолог. Она выглядела по-прежнему хрупкой в джинсах и ярко-зеленой футболке, с заплетенными в девчоночью косичку темными волосами. Энни Гвен сидела в низком кресле под большим зонтом, на ее обтянутых джинсовым комбинезоном коленях лежала раскрытая Библия. Малышка Джесси сладко посапывала в коляске рядом с ней.

– Господи, что они надеются найти? – еле слышно прошептала Карен. – Как это все печально, Дарл…

Мне было больно смотреть на напрасные старания Эли, и эта боль пригвоздила меня к месту. Но Эли заметил меня, остановил тяжелую машину и спрыгнул на землю. Леон подогнал свой бульдозер так близко к нам, что облако пыли осело у самых наших ног. Каменотесы, пришедшие им помочь, прекратили работу. Белл и Энни Гвен подняли головы. В этом хаосе, окруженном запахом вывернутой земли и выкорчеванных деревьев, все внимание было приковано к нам.

Эли подошел ближе, его пристальный взгляд переместился с меня на Карен.

– Спасибо, что послал Уильяма разыскать ее, – поблагодарила я.

– Не за что.

– Спасибо, Эли, – эхом подхватила Карен. Неловкость становилась все ощутимее, окутывая нас, словно облаком. У Карен и Эли был общий дедушка, они были близкими родственниками – эта черноволосая красавица с кожей цвета меда и этот работяга.

– Карен? – раздался тихий, печальный голос Белл. Она взяла из коляски девочку и подошла к нам. – Это твоя новая родственница со стороны Уэйдов. Она рада с тобой познакомиться.

– Очень рада, – негромко добавила Энни Гвен.

И тут Карен заплакала – совершенно беззвучно, тихие слезы покатились по ее щекам. Леон быстро спустился со своего огромного бульдозера и протянул ей руку.

– Хочешь посмотреть на мир сверху? – предложил он.

Словно под гипнозом, Карен взяла его за руку и поднялась вместе с ним в кабину, оставив меня одну. Я тут же почувствовала свое отчаянное одиночество.

Эли посмотрел на меня:

– Я могу предложить тебе то же самое, – сказал он и протянул мне руку.

«Пожалуйста, не будь таким добрым со мной! Если бы я могла, я бы подсказала тебе, где именно следует копать. Я бы сделала все, что ты захочешь, если бы это касалось меня одной…» – хотелось мне сказать. Но я только покачала головой.

– Я не могу, Эли.

Однако Эли не отошел от меня. На его лице сохранялось выражение решимости, он не опустил протянутую мне руку.

– То есть ты не хочешь, – хрипло подсказал он.

– Эли, не причиняй Дарл еще больше страданий! – вмешалась Белл.

Я повернулась к ней и Энни Гвен.

– Я понимаю, что кажусь вам бессердечной, но это не так. Я разрываюсь между вашими желаниями и желаниями моей бабушки. Мне невероятно жаль, что все происходит именно так.

– Мы знаем, что ты не против нас, – спокойно ответила Энни Гвен. – Мы слышали об этом.

Она протянула мне руку, и я пожала ее. Другой рукой я легко коснулась плеча Белл. Я словно просила у них благословения, жаждала получить прощение за мои грехи, о которых они ничего не знали.

– Как бы мне хотелось, чтобы все в этой жизни было просто! – вздохнула я и, повернувшись, пошла по тропинке назад, в лес. Я ни разу не оглянулась на Эли, и для этого мне потребовалось все мое мужество.

* * *

Бар Неддлера по-прежнему стоял высоко на горе, хотя сам старый Крейтон Неддлер давно умер. Новый владелец назвал заведение «Каменоломня», но посетители-каменотесы окрестили бар «Преисподней». Вечером того же дня Эли стоял там посреди зала, окруженный усталыми мужчинами с пивными кружками или бильярдными киями. Они не сводили глаз с чека, который Эли держал в руке.

– Пятьдесят тысяч долларов любому, кто сообщит мне информацию, которая поможет установить истину! – громко объявил Эли. – Кому известно хоть что-нибудь о гибели Клары Хардигри?

Все молчали.

Эли повернулся и вышел.

* * *

– Он нанял десяток водолазов, чтобы обшарить дно озера Бриско, – рассказывал Леон.

Мы с ним сидели в кабинете Сван на каменоломне. Ее огромный роскошный стол из красного дерева был завален компьютерными распечатками со счетами. Леон настоял на том, чтобы я проверила бухгалтерские книги компании.

Я медленно откинулась на спинку кресла и промолчала.

– Этот парень решил заглянуть всюду. Хотя, по-моему, он ищет иголку в стоге сена. Он притащил всякую навороченную технику – сонары, подводные камеры, все такое. У него там целая команда. Операцией руководит этот его приятель с Ямайки.

Не дождавшись от меня ответа, Леон ушел, а я понуро опустила голову на руки. Эли искал там, где ничего не было. Ответы на его вопросы были похоронены в земле, а не в воде. И я хранила их…

Глава 18

Неделю Эли провел в лесу, убивая деревья, срывая покров с холмов, и не нашел ничего. Ему снились странные сны: он находил в земле светящиеся сферы, камни из других миров, и они говорили с ним. Он вертелся в кровати, судорожно вздрагивал, а его мозг продолжал подсчитывать бесконечные тонны пустой земли – вес, объем, количество кусочков гранита и слюды. Целая вселенная, наполненная мраморной пылью, со своими солнечными системами, вращалась вокруг него. А истина оставалась крошечным золотым самородком. Порой на него накатывали приступы отчаяния и внутренний голос назойливо шептал: «Отправляйся обратно в Теннесси, посмотри на могилу своего отца. Там лежит убийца».

1 ... 73 74 75 ... 86
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сад каменных цветов - Дебора Смит"