Книга Сказитель из Марракеша - Джойдип Рой-Бхаттачарайа
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
САЙДИ — Бог.
САЛАМ АЛЕЙКУМ — Да пребудет с тобой мир.
САМУМ — горячий сухой пыльный ветер пустыни.
САХЕЛЬ — пояс саванн, тянущийся от Атлантического океана до Африканского рога. Образует границу между Сахарой на севере и более плодородным регионом на юге.
САХРАВИ — обитатель Западной Сахары.
СЕРВАЛИ — просторные шальвары до середины икры, застегивающиеся на поясе и на ногах и надеваемые под ДЖЕЛЛАБУ.
СЕРДАЛЬ — яркий шарф, украшенный монетами, носимый на голове берберскими женщинами.
СЕФЕВИДЫ — династия шиитов (1501–1722), происходящая из Ардабиля, что в Иране. Сефевиды основали величайшую со времен исламского завоевания империю в Персии.
СИР ФАЛЕК — Уходите.
СУПРАТУРС — национальная транспортная компания.
СУФИЙ — мусульманский аскет и мистик.
СФИНДЖ — лепешки, жаренные в масле.
ТАББАЙТ — заключительная часть представления рай.
ТАДЕЛАКТ — гладкая водонепроницаемая штукатурка.
ТАДЖИН — блюдо из мяса и овощей, которые медленно тушатся на углях в глиняном горшке с конической крышкой. Горшок носит то же название.
ТАМССУСТ — мелодия в быстром темпе, часть представления рай.
ТАНДЖИЯ — мясо, которое очень медленно и долго тушится в глиняном горшке.
ТАР и ТААРИДЖА — разновидности тамбуринов.
ТАФИЛАЛЕТ — регион на юго-востоке Марокко, оазис, где растут финиковые пальмы. Главный город — Эрфуд.
ТАШИЛХАЙТ — берберский диалект, распространенный в горах на юге Марокко.
ТИЗИ — ущелье.
ТРЕК САЛАМА — Счастливого пути.
ТУАРЕГ — представитель кочевой народности из Западной Сахары.
ФАТИМЫ рука — изображение руки дочери пророка Мохаммеда, Фатимы Захры; считается талисманом удачи.
ФЕККА — сладкое анисовое печенье.
Ф’КВАЙ — в исламе — священнослужитель, умеющий толковать Коран. Часто так называют учителя независимо от того, какой предмет он преподает и на каком уровне.
ФНА — конец мира.
ФОНДУК — гостиница, постоялый двор, склад; караван-сарай.
ХАБИБИ — милый, дорогой.
ХАБРА — стейк.
ХАДЖИ — человек, совершивший паломничество в Мекку.
ХАДИТ — собрание высказываний и историй, приписываемых пророку Мохаммеду; всего существует шесть хадитов.
ХАМАДА — засушливое каменистое плато в Сахаре.
ХАММАМ — турецкая баня.
ХАМСИН — удушающий горячий южный или юго-восточный ветер, дующий в Северной Африке весной в течение пятидесяти дней (слово «хамсин» по-арабски значит «пятьдесят»).
ХАНБЕЛ — ковер или одеяло, предмет быта берберов.
ХАРАТИН — раб, невольник.
ХАРИСА — приправа, пюре из красного жгучего перца.
ХЕЛБА — засахаренные фрукты.
ШИРАЗ, ТЕБРИЗ, ГЕРАТ — города бывшей Персидской империи, в которых были основаны школы живописи.
ШУКРААН — спасибо.
ЭЛЬ-АМАРА — «Красный»; так называют Марракеш (еще в ходу слово «Альгамбра», что значит «город с красными стенами» или просто «красный город»).
ЭЛЬ-МАГРИБ-АЛЬ-АКСА — «Земля на дальнем Западе»; «Край, где заходит солнце».
ЭРГ — дюна, бархан.