Книга Краткая история Вьета (Вьет шы лыок) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
276
Настоящая фамилия китайского наместника не Юань (вьет. Нгуен), а Ли. Здесь и далее в тексте летописи фамилия Ли заменена на фамилию Нгуен автором третьей книги «Краткой истории Вьета» в связи с приказом императоров династии Чан. Однако в отношении китайцев, упоминаемых в летописи, эта замена фамилий не соблюдалась столь строго, как в отношении вьетнамцев.
277
380 г.
278
411 г.
279
В летописи допущена ошибка. Сяо У-ди династии Сун правил с 454 по 465 г., т.е. позднее описываемых здесь событий. Кроме того, в его правление не было эры Чу-юань. Эта эра была провозглашена в 48 г. до н. э. и закончилась в 44 г. до н. э. Согласно китайским источникам, это событие произошло в первом году эры правления Юн-цзянь (420-421). Это обстоятельство может свидетельствовать о наличии ранней местной исторической традиции.
280
446 г.
281
447 г.
282
465-472 гг.
283
Ли Чан жэнь.
284
479-482 гг.
285
479 г.
286
485 г.
287
479-482 гг.
288
494-498 гг.
289
Ли Кай и Ли Цзи.
290
502-549 гг.
291
Ли Бон. Выражение «человек из тяу» означает, что он был вьетнамцем.
292
Озеро расположено в районе Иенлап провинции Виньфу.
293
Община Даоса, уезд Тамнонг провинции Виньфу.
294
О том, что Тхиен Бао — сын Ли Бона, пишет только «Краткая история Вьета». Все остальные вьетнамские источники отмечают, что он был его младшим братом.
295
«Север» здесь означает Китай.
296
602 г.
297
Ли Фат Ты. Интересно отметить иероглифы «фат ты» в этом имени. Они означают «сын Будды». Этот факт свидетельствует о распространении буддизма во Вьетнаме того времени.
298
Крепость Вьетвыонг — второе название древней столицы Колоа.
299
В «Полном собрании исторических записок о Великом Вьете» период с 541 по 602 г. назван периодом правления династии Ранних Ли и выделен в отдельную главу.
300
Линьи — средневековое индуизированное государство Тьямпа, находившееся в современном Центральном Вьетнаме. В дальнейшем в летописи название Линьи изменено на Тиемтхань.
301
В провинции Куангнам-Дананг.
302
622 г.
303
679 г.
304
Ли Ты Тиен, Ли Сянгу, Ли Ху — Единственные фамилии во всей «Краткой истории Вьета», в которых был сохранен иероглиф Ли. Все трое были китайскими наместникам.
305
Во всех основных вьетнамских исторических источниках («Краткие записки об Аннаме»), «Полное собрание исторических записок о Великом Вьете», «Отражение истории Вьета, основа и частности») наместник Цюй Лань не упоминается. Исключение составляет буддийское сочинение «Прекрасное собрание из сада созерцания», написанное примерно в то же время (если исходить из обоснованной в данном исследовании новой датировки), что и исследуемая летопись. Имеется ряд других особенностей, отличающих оба эти источника от остальных сочинений.
306
705-710 гг.
307
756-763 гг.
308
757 г.
309
767 г.
310
791 г.
311
816-820 гг.
312
Ли Юань-цзи.
313
822 г.
314
860-874 гг.
315
Иероглиф «гао» означает «высокий».
316
827-835 гг.
317
841-846 гг.
318
Ли Чжо.
319
847-860 гг.
320
858 г.
321
В средние века самостоятельное государство на юге современного Китая (провинция Юньнань).
322
861 г.
323
863 г.
324
Уезд Бобай провинции Гуандун.
325
864 г.
326
1 чжан = 3,2 м; 1 чи = 0,32 м; 1 цунь = 3,2 см.
327
Т. е. от Зяотяу до Юнчжоу и Гуанчжоу.
328
868 г.
329
874-889 гг.
330
В «Полном собрании исторических записок о Великом Вьете» нет упоминаний о Ду Гусуне.
331
889-904 гг.
332
907 г.
333
В «Полном собрании исторических записок о Великом Вьете» и «Отражении истории Вьета, основа и частности» написано, что Цюй Цюаньмэй — сын Хао.
334
Практически с начала X в. к власти в стране все чаще приходят уроженцы Зяотяу, проявляются тенденции к передаче власти по наследству.
335
926-930 гг.
336
930 г.
337
930-933 гг.
338
937 г.
339
110 г. до н. э.
340
938 г.