Книга Музей магических артефактов - Салма Кальк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Благодарю, - кивнул он и направился за ней в дом.
Люся принесла в кабинет кофе, блины и к ним сметану, растопленное масло и вишнёвое варенье без косточек. Граф попробовал.
- Изумительно вкусно, - улыбнулся он. – Никогда бы не подумал, что у этой барышни есть такие кулинарные таланты!
- Кофе она варит отлично, и вообще готовит очень хорошо. А блины пекла я.
- А у вас ещё больше всяческих талантов, как оказывается, - усмехнулся он. – Я пытался говорить с вами, как с обычной дамой из общества, но не преуспел. Очевидно, с вами нужно как-то иначе.
- Я не похожа на здешнюю даму из общества, - покачала головой Рита. – К счастью, - ехидно добавила она, вспомнив Софи Руа. – Я привыкла отвечать за себя сама. И ещё – за тех, кого ко мне жизнью прибило.
- Я заметил, госпожа Маргарита. И потому говорю – располагайте мной. У меня не вышло ничего из того, что я замыслил, узнав об этом доме, и кажется, уже и не выйдет. Но я не могу и не желаю выходить из игры просто так. Поэтому мои руки и мои возможности – к вашим услугам.
- Хватит ли ваших возможностей, чтобы оградить нас всех от незваных гостей, которые сюда что-то зачастили? – сощурилась Рита.
- Это вы кого имеете в виду? – усмехнулся граф.
- Мэра Руа, сыщика Дюваля, и прочих, кому ещё в этом месте всё равно что мёдом мазано, - фыркнула Рита.
- У Руа пропала дочь, - покачал головой граф.
- После того, как её захотели выдать за вас замуж, - поджала Рита губы. – Догадаться надо! Нет, я не имею ничего против вас лично – наверное, но вы и Эрмина? Это ж додуматься надо!
- Это и впрямь удивительный вариант, - улыбнулся граф. – Но его придумал господин мэр, и я не давал ему согласия. Я и предположить не могу, для чего мне женитьба, а на юной девице – тем более. Поэтому я разве что беспокоюсь о ней – потому что стал невольной причиной её безрассудного поступка.
- Не беспокойтесь, - отрезала Рита. – С ней всё хорошо. Но если об этом узнает её отец – я вас задушу собственноручно.
- От меня не узнает, - улыбнулся граф. – Обещаю. А девице, судя по всему, здесь у вас хорошо.
- Вот и славно, - кивнула Рита. – А теперь к делу. Как вы представляете себе наше сотрудничество? Я вот что-то ничего измыслить не могу. Ещё и вам дела придумывать? Мне бы не хотелось.
- Не нужно придумывать. Просто дайте мне ваше разрешение что-нибудь делать… в той же бальной зале, например. Клод, которого я привозил, отличный плотник, и он готов поправить здешний паркет. С вашего одобрения, конечно же. Я не плотник, но могу быть подмастерьем плотника. Или красильщика, или кого-то ещё. Мне в жизни доводилось делать разное – прежде, чем я стал тем, кем стал.
- Давайте так, - начала Рита. – Мне нужна пара дней – завершить столовую. А потом займёмся бальной залой.
- А в столовой паркет в порядке? – сощурился граф.
- Нет, но я надеюсь, что будет.
- Если вы позволите, я привезу Клода завтра с утра, он с вами вместе осмотрит полы везде, где вы скажете, вынесет свой вердикт и определит объём работы.
Вот ведь прилип! Но… может быть, от хорошего плотника и впрямь будет толк?
- Хорошо, - вздохнула она. – Приезжайте завтра в девять. С плотником.
- Благодарю, госпожа Маргарита, - поклонился граф.
Появившийся Валентин сообщил о Дювале.
- Стоит на крыльце, бедняга, с ноги на ногу переминается. Снова пришёл порталом, но в дом-то его никакой портал не пустит!
Хорошо-то как, что никакой портал не пустит, думала Рита, спускаясь вниз вместе с графом. На крыльце и впрямь стоял Дюваль – бодрый, подтянутый, улыбающийся. Он раскланялся с графом, приветствовал Риту и подмигнул Валентину.
- Госпожа Маргарита, благодарю, что не отказались встретиться со мной, - сказал он, дождавшись, пока экипаж графа исчезнет за поворотом дороги.
- Не благодарите, - кисло усмехнулась Рита. – Вдруг не поможет?
- Не исключаю, - он тоже усмехнулся. – Но всё же задам пару вопросов.
- Идёмте, - Рита открыла дверь и пригласила его внутрь.
Дальше всё повторилось – Люся, кофе, блины. Комплименты выпечке.
- Рассказывайте, что вам нужно, господин Дюваль, - попросила Рита.
- Мне нужно понять, что происходит в этом замечательном городке, - он улыбнулся совершенно открыто и как будто без задней мысли. – Потому что тут то убивают, то пытаются убить, и всё это – совершенно не ясно, кому выгодно. А вы ведь понимаете, что такое не будут делать, не имея какой-то очень ощутимой выгоды для себя.
- Или от отчаяния, - возразила Рита. – Не знаю, кому перешёл дорогу господин нотариус, я успела с ним разве что познакомиться. А нападение на госпожу Фонтен – это уже как-то за гранью добра и зла.
- Как вы сказали? За гранью добра и зла? – усмехнулся он. – Точно. Но вы знаете, что госпожа Фонтен перебралась в Верлен недавно, после смерти своего брата? Её могли найти из-за каких-то событий в её прошлом, их было предостаточно.
- Да какие там события, она ж портниха – божий одуванчик!
- Ваши слова сегодня хочется записывать, - он снова улыбался. – А вы знаете, что госпожа Фонтен полсотни лет прослужила придворной портнихой?
- Ничего себе, - конечно же, Рита этого не знала.
И всякие Софи Руа этого тоже не знают, раз ходят шиться к кому-то другому, вот дурочки-то! Придворная портниха, надо же! Вот почему она сшила Рите платье так быстро и так точно!
- Вот так. Наверное, вы можете себе представить, что и сколько она могла увидеть и услышать за эти годы, и сколько тайн хранит сейчас.
- Могу. Но разве что представить.
- А о том, что она – наследственный хранитель имущества Бодуанов, вы знаете? – сощурился Дюваль.
Что?
- Как вы сказали? Наследственный хранитель?
- Именно. По завещанию – да-да, тому самому завещанию.
- Постойте, но там названа какая-то совсем другая фамилия!
- Девичья фамилия госпожи Анны – ле Лье.