Книга Нефритовый жезл - Роксана Чёрная
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«У меня появилась идея! — написал он ей на куске пергамента. — Давай составим список всех, с кем мы просыпались. Это наверняка все те, кого мы знаем в волшебном мире. Нам просто нужно…»
Гермиона помотала головой, подвигалась на стуле, устраивая член поудобнее, и, выдернув пергамент у Гарри, написала:
«Тентакли».
Гарри непонимающе на неё взглянул и она, раскинув руки в стороны, изобразила волну.
Гарри почесал голову и кивнул.
«Давай попробуем не спать», — написала Гермиона и возбуждённо вскочила.
Гарри помрачнел.
«Не выйдет, это первое, что я пытался сделать, но отключался всегда в то время, в которое мы с тобой легли в реальности», — написал в ответ он.
Гермиона устало опустила голову на стол и вслух сказала:
— Пойдём посмотрим, что там есть у Снейпа в кладовых.
— Ты не успеешь сварить зелье за один день, — напомнил Гарри. Всё возвращалось на круги своя, включая зелья и повреждения замка.
— Знаю. Но, может быть, у него есть яд?
Гарри встал, грудь под рубашкой колыхнулась, а глаза метали молнии.
— Мы не для того победили змеиную тварь, чтобы травится из-за небольшого недоразумения!
— Ты прав, конечно, — кивнула Гермиона. — Просто я не хочу проснуться завтра кентавром.
Гарри, шутливо прижав ладонь ко лбу, вздохнул:
— Ах, ты оскорбила великий народ!
— Не больше, чем Хогвартс оскорбил меня, приделав мне твой член.
— Мой? Ты уверена? — всполошился Гарри. — Покажи!
— Ни за что! — возмутилась Гермиона, прикрывая руками причиндалы. — До пяти утра это мой член.
Гарри подумал было надавить на Гермиону, но вдруг вспомнил о той прелести, что таилась между его, теперь уже женских, ножек и решил ничего не говорить.
— Пойду на обход, — сказал Гарри, а сам направился в ближайший кабинет изучать тело Гермионы, которое сегодня было в его полном распоряжении.
Гермиона же, убедившись, что Гарри удалился из поля зрения, медленно подняла юбку и увидела, как топорщится бельё. Удивительно, но рядом с Гарри была именно такая реакция.
Она снова взглянула на выход, покраснела и всё-таки достала ствол из белья. Затем отвернулась от стола и принялась поглаживать себя, то вниз до основания, то вверх, цепляя ногтём влажную головку.
Она с восторгом изучала собственные ощущения и смущённо фантазировала, как доставляет удовольствие Гарри, доводя саму себя до неистового удовольствия.
Гарри проснулся, находясь на вершине блаженства, когда он приоткрыл глаза, стало понятно почему. Представшее зрелище являло собой сестёр Патил в довольно экзотических нарядах, судя по всему, чаще встречающихся на родине их предков; одна близняшка ласково целовала головку его члена, а другая извивалась в страстном эротическом танце. Гарри подумал, что это неправильно и он не должен быть здесь, но мысль потерялась, поскольку танцующая заговорила и потянула его за руки. Он сел, словно в гипнотическом трансе от всех благовоний, что витали в комнате, обвешанной разноцветными тканями.
— А сейчас ты испытаешь нечто особенное, нечто изысканное, — томно прошептала она и изящно склонилась над небольшой плетёной корзинкой.
Ласкающая же близняшка прекратила целовать член и нежно вобрала его в рот. Оставшиеся мысли вылетели у Гарри из головы, и он охнул от удовольствия — она была гораздо опытнее, чем та же МакГонагалл.
Сквозь полуприкрытые веки он наблюдал, как первая близняшка — без факультетских эмблем он совсем перестал их различать — вытащила из корзинки длинную пёструю змею и тихо что-то ей прошипела.
— Да, мы, индианки, почти все змееусты, — улыбнулась она, отпуская змею на землю. — Не бойся, тебе понравится.
Гарри лениво смотрел, как змея, извиваясь, уползла куда-то ему за спину, исчезая из виду. Тогда он перевёл взгляд на зеркальное трюмо и увидел, как она собирается в кольца и приподнимает свою голову.
Змея покачалась, примерилась, а потом… выстрелила прямо ему в задницу! Гарри почувствовал, как острая треугольная головка змеи впивается ему между ягодиц и в панике заорал:
— А-а-а, мать вашу!!!
Он дёрнулся, пытаясь уйти от змеи, и почти по самый корень загнал свой член в глотку ласкающей его близняшки. Та захрипела, но Поттеру было не до неё.
Извернувшись, он схватил змею и отбросил её подальше, но в процессе этого потерял равновесие и рухнул на пол, сбивая с ног вторую близняшку и ещё сильнее проталкиваясь в горло первой.
Приземление вышло мягким — он уткнулся лицом в девичьи груди и ещё секунд десять лежал ничком, чувствуя, как конвульсивно сжимается горло индианки вокруг его члена. Это совсем доконало его, и он с хриплым стоном излился, чувствуя необычайное наслаждение.
Лишённая возможности дышать близняшка возмущённо заколотила ладошками по его заднице. Гарри устало приподнялся, извлекая из неё свой член, и отвалился в сторону.
— Идиот! — отдышавшись, выпалила она. — Ты чего так без предупреждения, я же чуть не задохнулась!
— Хренасе без предупреждения! — возмутился Поттер, но как-то вяло, без огонька. — Это вы развели тут… Пачку змей вам задницы да без вазелина!
— Чтобы ты знал, — наставительным тоном сообщила танцевавшая до падения, — любовные игры с очковой змеёй — неотъемлемый элемент многих индийских ритуалов, завязанных на магии секса!
— Отлично, отлично. Тогда, может, покажите как это, я посмотрю, а потом поучаствую.
Две индийские красавицы улыбнулись Гарри сладчайшими из улыбок, и он на секунду опешил, а потом подумал, что не одна из них не сравнится с Гермионой. Её улыбки редки, но самые искренние, а этим…
«Так, что происходит?»
Они поглаживали его голый торс, пока он глазами искал свою палочку.
Найдя все вещи на привычном стуле с красной бархатной обивкой, Гарри сделал шаг назад и девушки, которые ласкали его уши, вызывая мурашки по всему телу и повторную эрекцию, столкнулись друг с другом губами.
Но вместо того чтобы возмутиться или удивиться, застонали и начали волнообразно двигаться, то и дело соприкасаясь голыми сосками, промежностью, губами. Вскоре они впивались друг в друга, орудуя во рту языками, а руками сжимая попы, обильно смазанные ароматическим маслом.
Гарри ещё некоторое время завороженно за этим понаблюдал, сжимая в кулаке свой стояк, но вдруг увидел змею, которая пробралась одной из девушек в попу и та, оттопырив зад, приняла её внутрь со стоном и словами:
— Видишь, как это легко и приятно.
Гарри содрогнулся, схватил вещи и ретировался из комнаты, от запахов в которой у него уже кружилась голова и подташнивало.