Книга Гниль и руины - Джонатан Мэйберри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Стойте! — прошипела она и бросилась на землю. — Зомы!
Бенни вытащил большой охотничий нож, который забрал у мертвого охотника за головами.
Стон бессвязного голодного плача, похожий на печальный зов блуждающего духа, долетел до них сквозь столбы дубов.
— Где они? — прошептала Никс.
— Там, — указал Бенни. — Кажется, звук исходит оттуда.
Лайла наклонилась и быстро побежала в том направлении, ступая совершенно беззвучно по мшистой земле. Тело упругое, копье наготове.
— Эм… Бенни? — прошептала Никс. — Она побежала в сторону зомби.
Через пятьдесят метров выше по тропе та остановилась и помахала им.
— И приглашает следовать за ней.
— Что за чушь.
— Ну, — сказала Никс, — она твой объект обожания.
— Очень смешно.
Медленно и неуверенно они побрели туда.
Но чем ближе подходили, тем громче становился стон. Звук отличался от всех голосов зомов, которые Бенни когда-либо слышал, хотя все еще трудно было сказать, что с ним не так. Тем не менее, стон заставлял волоски на руках и затылке вставать дыбом.
Они нагнали Лайлу и вместе поползли за поворот тропинки. Зомби стоял прямо перед ними. Когда-то он был действительно мощным мужчиной, и даже высохнув после смерти, все еще имел могучую грудь и широкие плечи, а руки выглядели достаточно большими для того, чтобы сломать Бенни пополам. На нем был комбинезон механика, а через всю грудь и живот тянулась линия черных пулевых дыр.
Никс завопила от страха. Бенни закричал и поднял нож, готовый наброситься на него. Заслонил Никс в порыве пожертвовать собой ради нее.
Стон зомби сменился рычанием о нестерпимой потребности, и его сморщенные губы изогнулись, обнажив гнилые желтые зубы.
Лес вокруг них взорвался хором других голодных стенаний, словно армия мертвецов начала взывать к их плоти. Они обернулись и все увидели. Действительно, сотни зомов — мужчины и женщины, дети и взрослые — были повсюду. Лайла выбрала неправильный путь. Вместо того, чтобы привести их в безопасное место, она забрела в чудовищную ловушку.
А та стояла в паре сантиметров от гигантского мертвеца. И, обернувшись к ним… рассмеялась.
— Что?.. — не поверила Никс, заморгав так, словно ей нужно было прозреть, а не прояснить мысли.
— Ты дрянь! — прорычал Бенни. — Ты предала нас!
Стоны мертвецов заполнили весь лес.
Бенни и Никс стояли спина к спине. Сами того не осознавая, они уже миновали несколько десятков зомов, пока следовали за Лайлой в рощу, и, оборачиваясь назад, могли видеть их, стоящих там с устремленными к ним глазами.
Лайла положила руку на середину большой груди зома.
Потерянная Девушка все еще смеялась. Огромный монстр пытался схватить ее, стараясь укусить. Но не мог ничего сделать.
— Что?.. — тихо прошептал Бенни. Его мозг отчаянно пытался понять происходящее.
И потом он увидел.
Мертвец был привязан к дереву. Отрезки крепкой веревки были обмотаны вокруг талии, а более короткие полоски связывали руки. Так он мог двигать ими не далее, чем на несколько сантиметров.
Бенни обернулся и увидел, что зомби около ближайшего дерева был также обвязан. И следующий.
— Они все… связаны. — Пробормотала Никс, медленно поворачиваясь по кругу.
Это было правдой.
Лес оказался наполнен сотнями и сотнями зомби, каждый из которых был обездвижен у дерева. В некоторых местах к огромным стволам дубов их было привязано по трое или даже четверо.
— Я… не понимаю, — сказала Никс, но Бенни все понял. Внезапно он вспомнил, как Том что-то рассказывал ему о том, что Чарли сгоняет зомов и привязывает их к деревьям, так ему легче найти их, чтобы получить гонорар.
Он знал, где они находились.
Голодный лес.
Никс повернулась к Лайле.
— Тебе это кажется смешным?
В глазах Лайлы бегали огоньки.
— Да. Очень смешно. Ваши лица! — Она залилась смехом, и этот звук повлек за собой новую череду длинных стонов.
— Что это за место? — требовала ответа Никс.
Бенни объяснил ей. Лайла слушала и кивала, а та пришла в полный ужас. Потерянная Девушка указала на несколько деревьев, где путы были разрезаны, а зомы уведены.
— Господи… — ужасалась Никс. — Чарли собирает их, как урожай.
— Иногда, — ответила Лайла, — я прихожу сюда. Освобождаю некоторых. Позволяю им идти.
— Зачем?
— Я так делаю, когда думаю, что Чарли идет.
— Западня. Мило, — с улыбкой отозвался Бенни. — Жутко и безумно… но мило. Ох, и… прости, что назвал тебя дрянью.
Она повела плечом.
— Называли и похуже. Не волнуйся сильно.
Никс не могла отвести взгляда от полчища живых мертвецов.
— Сколько их тут?
Лайла задумалась и пожала плечами.
— Три тысячи. Больше.
— Это чудовищно.
Она снова пожала плечами и повернулась к Бенни.
— Ты думаешь, это ужасно?
— Я не уверен в своем мнении, — отозвался он.
Обратившись к Никс, Лайла сказала:
— Дважды я приходила сюда и отпускала их. Обрубая все веревки.
— Но зачем?
— Чтобы освободить. Они шли за мной к полю. До воды.
— Боже, — сказал Бенни, — это были те зомы, от которых мы бежали через Студеный ручей. Ты позволила им уйти?
Она кивнула.
— Иногда… видя их. Связанных. Заставляет меня грустить. Я развязываю и увожу их прочь.
— Ты ведешь их? Как тебе удается это делать, и при этом не быть съеденной?
Она посмотрела на него так, как если бы тот был дурачком.
— Они медленные. А я нет. — Затем она сжала кожу на своем предплечье. — Они преследуют плоть.
Бенни с трудом сглотнул, пытаясь вообразить орду монстров, еле волочащих ноги за этой прекрасной и сумасшедшей Потерянной девушкой.
Лайла взглянула вверх, сквозь маленький просвет в кроне деревьев, оценивая положение солнца.
— Время идти.
С этими словами она повернулась и пошла вглубь Голодного леса. Каждый зомби, которого она проходила, вытягивал шею и пытался укусить ее, но та, казалось, ничего не замечала. Или не беспокоилась.
Бенни и Никс помедлили пару секунд, захваченные многообразием ошибочного существования этого места. И не важно, были ли зомы привязаны к деревьям, или пойманы для наград, или отпущены бродить на свободу, ужас от всего этого был сокрушительным.