Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Счастье - Даниэла Стил 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Счастье - Даниэла Стил

450
0
Читать книгу Счастье - Даниэла Стил полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 ... 82
Перейти на страницу:

Он опять съездил в Бейкерсфилд, там все было по-прежнему.Правда, в этот раз Сандры не было дома, но ее мать оказалась на месте. Онапотягивала пиво, а ребенок имел довольный вид. Бенджамин поиграл с ним околочаса и вернулся назад. Про эту поездку он отцу не сказал. У него было ощущение,что тот считает чрезмерным его внимание к ребенку, но сам Бен нисколько несомневался, что обязан так поступать, что, сколько бы у него ни было детей вбудущем, Алекс всегда останется первенцем и будет занимать важное место в егожизни.

Казалось, мать Сандры не имела ничего против его визитов,она была очень рада регулярно, ежемесячно поступавшим деньгам. Алекс был длянее просто подарком судьбы. Сандра, безусловно, знала, что делает, когдазабеременела от Бенджамина Ватсона. Ватсоны, может, и не богаты, но достаточносостоятельны. Миссис Картер провела небольшое расследование среди знакомых навостоке и выяснила, что отец паренька очень неплохо зарабатывает. А потом, парунедель спустя, прочла в колонке светских сплетен небольшую заметку о том, чтоВатсон-старший встречается с Шарлоттой Сэмпсон. Пока это не имело значения, нов будущем, думала она, если ей перестанут платить, можно прибегнуть и кшантажу.

Но Оливеру было не до того. Его роман с Шарлоттойразвивался, они проводили друг с другом все больше времени, к большой радостидетей. Наконец, когда апрель был на исходе, он набрался смелости сделать ейпредложение.

Они в очередной раз в спокойной, интимной обстановке ужиналив «Кьянти». Олли не преподнес ей перстенька и не умолял, преклонив колено. Онподождал, пока они поели, и тогда в волнении посмотрел на нее. Шарлоттаусмехнулась, она не была до конца уверена, но догадывалась, что ее ждет.

– Как работалось сегодня? – нарочно задала она вопрос,чтобы подшутить над Оливером.

Тот буквально застонал:

– Слушай, не надо... Я хотел серьезно поговорить стобой. Я вообще-то давно собирался, но не знал, как ты на это посмотришь...учитывая твою карьеру и все прочее...

– Ты хочешь предложить мне работу? – невинно улыбнуласьона.

– Ну что ты! Впрочем, пожалуй, да. Можно это такназвать. Постоянная работа за паршивое жалованье по сравнению с твоимтеперешним, пожизненные обязательства, проживание с тремя психами, маловозможностей для приработка, пенсия на общих основаниях.

– Не смейте называть ваших детей психами, ОливерВатсон! К вашему сведению, я их люблю, – произнесла она обиженным тоном.

Оливер взял ее руку и поднес к губам, чтобы поцеловатьпальцы.

– Я тоже. Но я, к твоему сведению, люблю и тебя. Как тысмотришь на то, чтобы мы на днях поженились?

Когда Оливер произносил эти слова, сердце у него колотилось,как овечий хвост. Он был готов услышать отказ, но Чарли ничего не сказала, онапросто поцеловала его.

– Приятнее слов я никогда не слышала, – сказала онанаконец, но все еще не дала ответа. Ожидание было для Олли пыткой.

– И что?

– Я думаю, нам обоим следует об этом серьезно подумать.Даже больше тебе, чем мне. Я-то знаю, что беру, и всех вас четверых люблю, ноты не знаешь, что такое жена, делающая карьеру, это может быть достаточнотяжело, особенно с такой работой, как моя. Наша личная жизнь, как бы мы нистарались ее скрыть, все равно будет достоянием гласности; пока я популярна,вокруг меня постоянно будут поднимать много шума. Иногда это очень досаждает.

Олли уже испытал это. Везде, куда бы они ни выбрались, небыло отбоя от любителей автографов, журналистов, зевак. Но ему это ненадоедало, он гордился Шарлоттой и был согласен оставаться в тени звезды.

– Я не имею ничего против.

– Ты уверен? Когда-нибудь я хотела бы все это бросить,но, честно говоря, Олли, не сейчас. Пока я просто не готова. Я слишком долго итяжело трудилась, чтобы бросить все, не получив максимум отдачи.

– Я тебя понимаю. Я и не требую, чтобы ты расставаласьс профессией. По-моему, это была бы ужасная ошибка.

– По-моему, тоже. Независимо от того, что я тебя люблю,мне было бы обидно. А как, ты думаешь, отреагируют дети?

Об этом Чарли тоже беспокоилась. Они много для нее значили,и она хотела бы оправдать и их ожидания. Олли только улыбнулся в ответ:

– Они сказали, что разведутся со мной, если я не сделаютебе предложение. Так что они могут меня бросить и найти себе другого папу,если ты меня отвергнешь.

– Ну и дураки будут. При всем желании лучше тебя они ненайдут.

– Это неправда. Я слишком сумасбродный отец.

– А вот и правда. И я не заметила, чтобы тысумасбродствовал. Ты их прекрасно воспитываешь.

Бенджамин вернулся на путь истинный, Мел великолепноучилась, а Сэм был довольным и счастливым. У ребят все складывалось хорошо.Шарлотта с застенчивой улыбкой посмотрела на Оливера:

– Когда-нибудь я хотела бы иметь и своих детей. Одногоили двух, во всяком случае, а может, и трех, если возраст позволит. Что тыдумаешь на этот счет? В доме получится настоящее столпотворение, да прибавь ещесюда морских свинок, белых мышей, «питомники» червей и все прочее.

Оба рассмеялись, но вопрос был серьезный, и Чарли былаправа, что затронула его. Оливер, задумавшись, нахмурил брови. Раньше у негоуже мелькала такая мысль, но он никогда всерьез не намеревался заводить новыхмалышей. Для сорокапятилетнего мужчины идея была интересной.

«По крайней мере, – подумала Шарлотта, – за дверь с воплямине убежал. Это уже хорошо».

– Не знаю. Я думаю, что слишком стар и утомлен, чтобыначинать все сначала. Дети не такая простая штука, как тебе кажется.

Олли это испытал в минувшем году, но он также знал, какуюрадость приносят дети, и поэтому не хотел ее отговаривать. Он ее слишком любил.Шарлотте было что предложить ее собственным детям, а не только его. Стоило надэтим поразмыслить, если для Чарли это был важный аргумент в пользу ихсовместного будущего.

– Впрочем, может, я бы и подвигнулся на одного...Оливер заметил выражение ее глаз, его сердце смягчилось:

– ...ну, может, на двух. Но не требуй от меня слишкоммногого. Я же дедушка, ты знаешь.

– Это не в счет, – серьезно заметила Шарлотта,поскольку Оливер в самом деле был очень моложавым.

– Для тебя, но не для Бенджамина, – грустноконстатировал Олли.

– Я имела в виду, что ты еще достаточно молод, чтобы неназывать себя так.

– Да, иногда я себя чувствую молодым. Особенно с тобой.Мне кажется, нас ждет много замечательных дел, Чарли. Я хотел бы с тобой ипутешествовать, и развлекаться, и помогать тебе в карьере. Впервые в жизни япо-настоящему чувствую, что сделал правильный выбор, чувствую всеми фибрамидуши. У меня нет и малейшего сомнения насчет нас.

1 ... 72 73 74 ... 82
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Счастье - Даниэла Стил"