Книга Кровавый гимн - Энн Райс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы прошли через вертолетную площадку. Внутри небольшого служебного строения два бандита пили кофе перед отлетом. Все как по трафарету: мускулистые руки, приспущенные джинсы. Бандиты спокойно посмотрели на меня поверх дымящихся чашек с горячим кофе.
Я профланировал к столу и сел. Мона и Квинн остались стоять в дверях.
– Вот что меня интересует: высокие люди, которые жили здесь до того, как Родриго захватил остров. Что с ними произошло?
Тот, что был пониже, пожал плечами и улыбнулся:
– Ты меня спрашиваешь? До прошлой недели я знать не знал об этом острове. Такой у Родриго порядок. Спрашивай его.
Он повернулся на стуле, оценил взглядом Мону и снова, криво ухмыляясь, посмотрел на меня.
Тот, что повыше, пожал плечами.
– Помолитесь перед смертью, – велел я.
После непродолжительной и фатальной для пилотов схватки мы направились к зданию, в котором располагался ресторан. Иллюминация сияла на полную катушку, но посетителей не было. Под крытым соломой навесом виднелась пустая барная стойка, столы и стулья беспорядочно расставлены на плитах из розового камня.
Ярко освещенная кухня с оборудованием из нержавеющей стали. Гул, грохот, дребезжание. Запахи хвойного экстракта и мыла. Стойка заставлена подносами с грязной посудой. Вонь прокисшей еды. Гигантская посудомоечная машина без устали выполняла свою работу.
– Идем дальше, – сказал я, – здесь никого нет.
Мы направились к огромной вилле.
Нам пришлось пройти мимо апартаментов на первом этаже, через внутренние дворики с бассейнами. Где-то была включена подсветка, где-то хохотали, где-то болтали. Из глубин виллы доносились звуки босановы, бриз подхватил мягкую чарующую мелодию и понес ее над песчаным берегом.
Разделяющие апартаменты невысокие стены позволяли нам незаметно продвигаться вперед и обследовать одну комнату за другой. В номерах было полно отупевших от наркотиков головорезов – это были телохранители с замашками лакеев, не задающие лишних вопросов киллеры. Они пялились в огромные экраны телевизоров, болтали по сотовым телефонам, некоторые даже стоя по пояс в воде в бассейне. Сине-зеленые стены. Плетеная мебель. Их комнаты были настоящей помойкой: хлам, порнографические журналы, бутылки из-под текилы, пивные банки, рассыпанные по полу чипсы.
Мы отчаянно пытались хоть что-то узнать о высоких людях, но все наши старания ни к чему не привели.
Меня подмывало перебить их всех. «Все уклонились, сделались равно непотребными; нет делающего добро, нет ни одного». Так говорится в четырнадцатом псалме. Но, святой Хуан Диего, кто я такой, чтобы выносить смертный приговор этим душам, которые в каком-то отдаленном будущем, возможно, раскаются и будут причислены к лику святых?
И тем не менее! Я безжалостный парень! Если мы должны вытащить с этого острова Талтосов, пусть даже одного, – эти смертные должны уйти.
Кроме того, другого способа выполнить свою задачу у нас не было.
Я подозвал к себе Мону и Квинна и по одному перебил всех лакеев. И с каждым ударом я чувствовал, как сила покидает меня. Это совсем не возбуждало. Это не было весело. И только омерзение, которое вызывали у меня эти толстокожие твари, помогло мне довести этот отвратительный процесс до конца.
А потом мы наткнулись на парочку в гавайских рубашках. Мона выбрала парня посимпатичнее, с голой грудью и перстнями на пальцах. Я обезвредил второго, пострашнее, он был старше, и в крови его не чувствовалось и намека на раскаяние.
– Они ничего не могут нам дать! – сказала Мона, вытирая рот, зрачки у нее расширились, глаза остекленели. – Почему они не знают?
– Потому что они приходят и уходят, они понятия не имеют о том, что происходит на этом острове, – сказал я. – Мы зачистим здесь все. Когда боссу потребуется помощь, он ее не получит. Идем дальше.
Еще два номера. Низкопробные, пресмыкающиеся лакеи. Нюхают кокс и слушают сальсу. В бешенстве оттого, что нельзя сделать звук громче. Так приказал парень из главного здания виллы. Мне уже было непросто использовать свою силу, и я позволил Квинну обезвредить подонков, что он и сделал – быстро и бескровно.
И наконец настоящая находка!
Последний номер частично располагался в главном здании виллы. Он был значительно больше остальных. Никаких стен цвета кобальта, никакой мебели из пальмового дерева. В этом номере были высокие белые потолки. Белые кожаные диваны, кресла, широченные кровати с множеством подушек, с разбросанными по ним глянцевыми журналами. Букеты свежих цветов в вазах. Стеллажи с книгами. Уставленный косметикой туалетный столик невообразимых размеров. Бордовый ковер на полу. Свет в ночи.
И самое странное существо из всех, кого мне приходилось видеть за время моих скитаний по планете Земля.
Мона, естественно, лишилась дара речи, Квинн уверенно положил руку ей на плечо.
Что же касается обитателя номера, он работал за компьютером, к которому был подсоединен большой принтер, и наше присутствие беспокоило его не больше, чем обдолбанные подонки в других номерах. Он прервался ненадолго, взял со стола полный стакан молока, осушил и поставил слева от себя, рядом с объемным кувшином из матового стекла.
Существо это было не меньше семи футов ростом, очевидно мужского пола, хотя окончательно я в этом уверился, только когда почуял исходящий от него густой сладкий запах. Его длинные блестящие черные волосы были зачесаны назад и повязаны красной банданой.
Сладкий аромат. Ни с чем не сравнимый запах.
У мужчины за компьютером были огромные черные глаза, широкие скулы и чудесная детская кожа. Во что он был одет? Атласная футболка без рукавов, джинсы из кожзаменителя цвета шоколада с безупречной строчкой. У него были тонкие кисти с длинными пальцами, а ногти сияли голубоватым металлическим блеском. И большой, мягкий, как у ребенка, рот.
Отрешенно от всех и вся, он легко стучал по клавиатуре, набирал какой-то текст или что-то подсчитывал, мычал себе под нос, покачивал головой, а потом…
… Встал во весь свой рост, развернулся и указал на нас пальцем.
– Кровопийцы! – с некоторым раздражением и даже отвращением воскликнул он. – Идите дальше, ночные тупицы, уверяю, моя кровь для вас – желчь. Что вы хотите от меня? Хотите, чтобы я вскрыл вены и выкрасил двери? Идите отсюда. Упивайтесь кровью людей! И будьте так добры, не мешайте мне больше.
Мона метнулась через двор, обогнула бассейн, мы бросились за ней.
– Талтос! – закричала она. – Я Мона Мэйфейр, мать Морриган! Ты произошел от меня! У тебя мои гены! Где Морриган?!
Талтос стоял, покачиваясь с носка на пятки, и, как мне показалось, с жалостью смотрел на Мону.
– Ты хитрая маленькая штучка, тебе меня не обмануть, – насмешливо сказал он. – Ты не давала жизнь человеку. Ты кровопийца, – с холодным презрением продолжил он, – ты не способна родить. Зачем ты заявилась ко мне и лжешь о Моне Мэйфейр, о матери Морриган? Кто ты такая? Дорогуша, тебе подсказать, в каком номере вечеринка? Слышишь босанову? Отправляйся туда, потанцуй с наркобароном и его приспешниками. Пей их кровь. У нее вкус зла, тебе понравится.