Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Революция крови - Артем Бук 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Революция крови - Артем Бук

436
0
Читать книгу Революция крови - Артем Бук полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 ... 90
Перейти на страницу:

Времени у меня не было – старший Блэкстоун ясно дал это понять. Шериф не смог бы заставить племянницу убить двух друзей – нелепая идея для любого, кто хоть немного знал Кристину. Разговор о часах стал лишь попыткой отвлечь меня и Акун от достаточно разумной мысли о том, что умереть мы должны куда раньше.

С несчастными случаями и нападениями диковинных существ и так наблюдался перебор, так что я поставил бы на убийство и самоубийство – собственно, как и предлагал покойный профессор Бао. Включить в это уравнение родственницу законник не мог, хотя я не разделял уверенности Кристины в том, что дядя не причинит ей вреда. Но у него хватало связанного со мной расходного женского материала. Ани или Акун?

Ему следовало проявлять осторожность. Он не мог не понимать, что, если я и Акун не вернемся на Землю, чтобы рассказать свои истории, Вальгаллу ждет десант из следователей АСР и наймитов старших братьев, присланных разобраться в том, что же произошло. Ани спала с Нгубо, это знали многие, уж Десятка и Болт так точно.

Спала ли она также и со мной? Любовный треугольник рушится после смерти Нгубо? Она хочет уйти, я убиваю ее в приступе ревности и кончаю с собой? Но удавить другого фидата или проделать ему в голове аккуратную дырку выстрелом в упор Блэкстоуну одному не под силу. Значит, наша судьба – быть нашпигованными пулями. Или, скорее, картечью – благо в доме водились дробовики.

Скажем, Ани обезумела, потеряв Нгубо, и винила в его смерти меня и Акун. А может, она страстно любила меня и вдруг узнала, что я завел шашни с давней знакомой из метрополии. Впрочем, это я зациклился на романтических сюжетах китайского производства.

Все могло оказаться гораздо проще – в доме проживали два опасных уголовника. После смерти Нгубо они решили присвоить его золотишко, но тут их застукали мы с Акун. У них имелась огневая мощь, достаточная, чтобы при везении устранить двух фидатов, – это могли бы проглотить даже старшие братья. Сами Болт и Десятка, разумеется, погибли бы при задержании. Конец истории.

Все эти мысли пронеслись в моей голове, пока я поднимался по тропинке от пляжа и брел к дому. Продумав весь сюжет, я остановился. Заходить в особняк мне ни в коем случае не следовало. Нахождение в нем обеспечивало шерифу максимальный выбор вариантов моего устранения и версий, его объясняющих. Труп Акун можно подбросить и позже, а трое потенциальных убийц сейчас как раз давали показания ближайшему помощнику Блэкстоуна. Мне стоило исчезнуть из поля зрения шерифа, после чего либо избавиться от него по его же рецепту, либо найти того, кто сможет его унять. Кажется, теперь я знал, о ком речь.

Чертовски умная кузина не могла случайно оговориться. Если до тех, кто отдавал приказы дяде, нужно лететь, вариантов немного. Вряд ли Блэкстоуны подчинялись исламским фанатикам с материка. На самом же острове существовало лишь одно сообщество, добраться до которого можно было только на дирижабле. То самое, возвращаясь из которого погиб прежний шериф, он же отец Кристины. Полторы сотни поселенцев – потомков мигрантов первой волны, застрявшие на седьмом плато. Не желающие спускаться оттуда и избегающие общения с внешним миром, кроме избранных представителей властей острова.

Ксеносоциологи Старгарт и Сото отдали бы по почке за возможность посетить подобную общину затворников, сохранившую дореформационный уклад. Но в планах шпионов Старгарта и Сото полет на Гору не значился – о связи этих людей с событиями на Земле при планировании операции никто даже не задумывался. Ну я был не против небольшого полета и, выйдя на дорогу, тормознул попутку до Вестбурга. В подкладке куртки покоились предусмотрительно зашитые туда двадцать золотых крандов. Но ни взятка, ни увещевания мне не помогли. Шериф закрыл небо над островом.


Свистел он довольно неважно, и я не сразу понял, что странные шипящие звуки призваны привлечь мое внимание.

– Эй, мистер, – наконец не выдержал он, перейдя на заговорщицкий шепот, – хотите посмотреть чего покруче песочка на пляже, да?

Я только что вышел из домика, служившего терминалом для желающих прокатиться на дирижабле, и задумчиво пялился на возвышавшуюся вдали Гору. Поскольку план А родился немногим более часа назад, план Б отсутствовал напрочь. Я бы просто угнал дирижабль с экипажем, заставив силой доставить меня на место, но сейчас оба аппарата покоились на земле полуразобранными. Очень предусмотрительно со стороны шерифа. Можно попробовать угнать воздушный шар, обрезав трос. Но эти штуки совершенно непредсказуемы в местной атмосфере и не рассчитаны на управляемый подъем на большую высоту.

Заговоривший со мной тип сидел на скамейке в нескольких метрах от входа, и я поначалу не обратил на него внимания, приняв за одного из множества работяг, сновавших вокруг. Видимо, он и пытался создать такое впечатление, одевшись в штаны и рубашку по последней моде жителей побережья. Но говор выдавал его с головой. Более того, я уже видел его раньше.

– Ты ведь один из ребят Мамы Мэри, так?

Представитель семейства Джонсов побрился и приоделся с момента нашей встречи у фамильной резиденции в Маунтин Хилл, и в руках у него теперь отсутствовал дробовик, но вытянутая голубоглазая физиономия была весьма запоминающейся.

– Так, док, – охотно сознался субъект, – меня Джим звать. Джим Джонс, значит.

– О чем речь, Джим? – Впрочем, я уже догадался, что он делает у терминала, и присел рядом. Со скамейки открывался шикарный вид на море, а незаконные сделки стоило обсуждать без риска оказаться подслушанным.

– О Горе, док. Речь о Горе. – Поняв, что я заглотал наживку, шахтер заметно расслабился. – Дирижабль, оно, конечно, дело хорошее. Да только вот не летают они уже с месяц как, и непонятно, когда начнут. Ну, можно, значит, на шаре часок над плато посидеть вместе с дедами и бабками. Но не увидите вы там ничего, с шара-то. Джунгли одни, а в них мелькает что-то. А у нас свое… экскурсионное бюро. Доставим прямо на место, встретитесь с самой жутью лицом к лицу, так сказать. Ну, это дело для настоящих мужиков, понятно. Но вы вроде ружьишко-то держать умеете, может, и не помрете сразу со страху. А вообще, не пугайтесь – с вами наши ребята пойдут, так что вполне безопасно. Что, интересно?

Да, мне было интересно. Я знал о том, что кланы в центре острова устраивают подпольные экскурсии на первое плато, но этот вариант почему-то не пришел мне в голову. Впрочем, экскурсия не решала моих проблем. Даже сумей я пересечь непроходимые джунгли, мне предстояло подняться вверх на полкилометра по отвесной стене. С моей-то высотобоязнью. Там второе плато, пустыня и вулспайдеры. Третье плато – озеро монстров. Четвертое – каменный лес. Пятое – хищные растения. Шестое уже безопасно, останется лишь преодолеть очередной подъем.

Итого имеем несколько десятков километров самой жуткой во Вселенной полосы препятствий и шесть подъемов по несколько сотен метров каждый. Пустяки. Правда, с нулевыми шансами на выживание для человека. Но я ведь больше чем человек. Я фидат, машина для убийств. Даже суперфидат. Невидимый. Я могу уделать десяток других фидатов голыми руками. Я никогда не промахиваюсь. Я могу бежать и поднимать полутонные валуны днями напролет, не уставая. На меня не действуют яды, а раны затягивались быстро.

1 ... 72 73 74 ... 90
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Революция крови - Артем Бук"