Книга Босиком - Элин Хильдебранд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О’кей! — воскликнула она. — Я готова!
Бренда нахмурила брови.
— Если ты принимаешь какие-то таблетки для хорошего настроения, то пора поделиться.
— Что? — спросила Мелани.
— Идем дальше, — сказала Вики.
Они зашли в «Визави» и «Ай оф зе Нидл», «Джипси» и «Хэпберн». В «Хэпберне» Бренда долго рассматривала двусторонний ремень от Хэдли Полетт, а затем во всеуслышание заявила, что она не может позволить себе никаких покупок. Вики показалось, что это прозвучало довольно подозрительно, но она сделала вид, что ничего не слышала. Они пошли дальше.
В «Питер Битон» Вики купила себе соломенную шляпу. Девушка-продавец вежливо старалась не пялиться на ее голову, когда Вики сняла платок; она заметила, что продавщица отводит взгляд, но ей было все равно. Вики встретилась с Брендой и Мелани в конце улицы. Мелани стояла у магазина женского белья «Ледиберд линжери» и смотрела на дверь, словно ожидая, что она сама перед ней откроется.
— Ты хочешь зайти? — спросила Вики.
— Нет, нет, — сказала Мелани. — Зачем мне белье?
В аптеке они втроем присели за буфетную стойку и заказали себе сандвичи с курицей и салатом и шоколадные напитки со льдом. У Бренды снова зазвонил телефон. Она посмотрела на дисплей.
— Не Джош, — сказала она.
— Я чувствую себя виноватой, — сказала Вики. — Я развлекаюсь, пока кто-то другой смотрит за моими детьми.
— Перестань, — ответила Бренда. — Ты заслужила это утро. Мы все его заслужили.
Мелани подняла свой стакан с напитком, словно собираясь произнести тост, и сказала:
— Я люблю вас, девочки.
Бренда закатила глаза, а Вики чуть не засмеялась. Но это была прежняя Мелани. До того как она всю себя посвятила вопросу оплодотворения, а затем страдала от предательства Питера, Мелани была лучшей подругой на земле. Она всегда готова была вертеться у примерочной и вести разговоры за ленчем, во время которого произносила свои милые тосты.
— Ваше здоровье! — воскликнула Вики. Они чокнулись стаканами. Бренда с неохотой присоединилась к ним.
— Перестань быть такой кислой, — сказала Мелани. — У меня кое-что для тебя есть.
— Для меня? — спросила Бренда.
Мелани достала из пакета ремень от Хэдли Полетт и вручила его Бренде.
— Это тебе, — сказала она.
— Не может быть! — воскликнула Бренда. У нее на лице появилось выражение, которое Вики помнила еще с детства, — сначала восторг, затем недоверие. — Но зачем? Почему?
— Он тебе понравился, — сказала Мелани. — И я знаю, что влезла в ваше с Вики лето. Дом также и твой, и я благодарна тебе за то, что ты разрешила мне остаться. И ты так хорошо заботишься о Вики и детях… — Глаза Мелани сияли. — Я хотела сделать для тебя что-нибудь приятное.
Бренда опустила глаза и обмотала ремень вокруг талии.
— Ну, спасибо.
— Это очень мило с твоей стороны, Мел, — сказала Вики.
Бренда прищурилась.
— Ты уверена, что с тобой не происходит что-то еще?
— Что-то еще? — переспросила Мелани.
* * *
Что-то еще.
На следующий день зазвонил телефон в коттедже. Вики была в постели, дремала с Портером, и телефон разбудил ее. Дома, кроме нее, никого не было; Мелани взяла «юкон» и поехала к врачу, а Бренда ушла гулять с Блейном. Телефон прозвонил пять, шесть, семь раз, затем помолчал минуту и снова начал звонить. «Тед», — подумала Вики. Она осторожно вылезла из кровати, чтобы не потревожить Портера, и поспешила через зал к телефону.
— Алло?
В трубке было тихо. Затем послышалось чье-то дыхание и молодой женский голос сказал:
— Я знаю, что ты с ним спишь.
— Простите? — сказала Вики.
— Ты с ним спишь!
Тихо и осторожно Вики повесила трубку на место. И для этого она встала с кровати? Женщина налила себе стакан чая со льдом и пошла на веранду за домом, где растянулась в шезлонге. Сильно палило солнце; Вики следовало вернуться в дом и нанести на кожу лосьон, но после сна она была такой вялой, что несколько минут позволила себе понежиться. Она подумала о телефонном звонке и рассмеялась.
Через некоторое время снова зазвонил телефон. Вики открыла глаза. Глубоко вдохнула, пытаясь представить свои легкие в виде двух розовых губок. Затем она поднялась и направилась к телефону; Вики не хотела, чтобы звонок разбудил Портера. И хотя неизвестно было, не ошибся ли кто-то номером снова, она собиралась взять трубку.
— Алло? — Вики постаралась скрыть свое нетерпение.
Молчание. Это было просто смешно! Но затем кто-то откашлялся. Это был мужчина.
— М-м, Вики?
— Да.
— Это Питер. Питер Пэтчен.
— Питер Пэтчен? — изумилась Вики. — Ну и чудеса!
«Ты козел, — подумала она. — И трус».
— М-м-да. Послушай, я понимаю, что ты, наверно, меня ненавидишь…
— Если честно, Питер, я особо об этом не задумывалась.
— Да. У тебя своих проблем полно, я понимаю. Как ты себя чувствуешь?
— Собственно говоря, прекрасно.
— Да, Тед мне так и говорил. Это чудесно.
Вики не хотела обсуждать с Питером Пэтченом свое самочувствие или что бы то ни было еще. Но разговор с ним заставил крутиться колесики у нее в голове. Мелани сказала Питеру о своей беременности, это Вики знала, и, хотя она была рада, что теперь тайное стало явным, она считала, что Мелани не должна сразу же прощать Питера.
— Чем я могу тебе помочь, Питер? — спросила Вики.
— Я хотел поговорить с Мелани. Она дома?
— Нет, — сказала Вики. — Ее нет.
— Нет?
— Нет.
— О, ну ладно.
— Мне передать ей, что ты звонил? — спросила Вики.
— Да, — произнес Питер. — Скажи ей, что я звонил. И скажи, что мне ее не хватает.
Вики закатила глаза. «Да, теперь тебе ее не хватает. Козел!» Вики очень хотелось увидеть, как Питер приползет к Мелани на коленях, умоляя о прощении.
— Я ей скажу, — ответила Вики.
Немного позже, когда «юкон» остановился у дома, Вики вышла на выложенную плиткой дорожку.
— Я знаю, что происходит, — сказала она, когда Мелани выбиралась из грузовика.
Мелани уставилась на Вики, одной рукой держась за живот. Краска сошла с ее лица.
— Знаешь?
— Знаю, — сказала Вики. — Звонил Питер.
Мелани как-то странно посмотрела на нее, открыла калитку и медленно и осторожно вошла во двор, словно Вики держала пистолет у ее головы.