Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Испытание ядом - Мария Снайдер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Испытание ядом - Мария Снайдер

345
0
Читать книгу Испытание ядом - Мария Снайдер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 ... 85
Перейти на страницу:

– Теперь ты будешь приходить ко мне за своим лекарством, – улыбнулся Могкан.

Прежде чем я успела что-нибудь сказать, в дверь постучали, и в кабинет, не дожидаясь разрешения, вошли два стражника.

– Это твой эскорт, Элена. Они о тебе позаботятся. Ей не надо ничего объяснять, – добавил Могкан, обращаясь к стражникам. – Наша злополучная Элена выросла здесь.

Глава 29

Я окинула взглядом своих мускулистых охранников. С поясов у них свисали мечи, ножи и дубинки. Они были хорошо вооружены, а выражения лиц свидетельствовали о том, что они знают, кто я такая. Силы явно были неравны. Я по привычке прикоснулась к рукояти ножа, пристегнутого к ноге, но решила выждать более благоприятный момент.

Мои охранники сделали жест, указывавший, чтобы я следовала за ними. Я кинула последний умоляющий взгляд на командора, но, похоже, ничто не могло вывести его из забытья.

Когда меня отвели в крохотную пустую комнатушку в гостевом крыле, а не в подземелье, где Брэзелл содержал своих заключенных, я ощутила легкий прилив надежды. После убийства Рейяда я уже провела в этой мрачной темнице, наводненной крысами, целую неделю, и от одной мысли о том, что мне придется туда вернуться, становилось худо.

После того как дверь за мной заперли, я начала вытаскивать из волос отмычки. Замок в дверях был самым обычным, и открыть его не составляло труда. Однако, прежде чем приступить к этому, я закрепила на одной из отмычек маленькое зеркальце и пропихнула его под дверь. С обеих ее сторон виднелись сапоги. Значит, там стояли охранники.

Тогда я подошла к окну. Моя комнатушка располагалась на втором этаже. И из окна был виден весь центральный двор. В критической ситуации я всегда смогу спрыгнуть вниз, но пока можно подождать.

На следующий день меня выпускали лишь для того, чтобы я продегустировала блюда командора. После завтрака ко мне подошел Могкан, который помахал перед моим лицом крохотной склянкой с противоядием.

– Если хочешь получить это, сначала ответь на один вопрос, – промурлыкал он.

– Ты морочишь мне голову, – взяв себя в руки, спокойно ответила я. – Если бы ты хотел меня убить, я бы уже здесь не стояла.

– Уверяю тебя, это временно. – Гнев блеснул в его глазах. – Просто я предлагаю тебе выбор. Смерть от «Пыльцы бабочки» долгая и мучительная, зато, когда тебе перерезают горло, умираешь мгновенно, почти не ощутив боли.

– Так что ты хочешь у меня узнать?

– Где Валекс?

– Не знаю, – честно ответила я.

Я его не видела со дня схватки в лесу. Могкан задумался. Воспользовавшись моментом, я вырвала у него из рук склянку и осушила ее одним глотком.

Могкан покраснел от ярости, схватил меня за плечи и отшвырнул к охранникам.

– Отведите ее обратно, – приказал он.

Оставшись в одиночестве, я принялась размышлять о том, чем сейчас может заниматься Валекс. Вряд ли он сидит сложа руки. А вопросы Могкана о его местонахождении лишь подтверждали мои догадки. Я принялась мерить комнату шагами, чувствуя, как мне не хватает тренировок с Ари и Янко.

В течение последующих дней я поняла, что мое ежедневное появление на трапезах командора было частью спектакля, устроенного Могканом. Для того чтобы развеять возможные подозрения советников, Брэзелл делал вид, что командор по-прежнему раздает распоряжения. То он наклонялся к нему и делал вид, что они поглощены беседой, то объявлял об экскурсии на завод, которая якобы назначена командором Амброзом.

Мне было позволено присоединиться к группе, отправлявшейся на завод. Но еще больше удивило меня то, что ни один из советников командора не высказал изумления, узнав, что Брэзелл производит «Криолло», а не корма для животных, о чем говорилось в лицензии. Они хрустели плитками «Криолло», согласно кивали головами и сходились во мнении, что завод Брэзелла прекрасен.

Мы шли мимо гигантских жаровен, испускавших волны жара, на которые постоянно загружались ситийские бобы. Покрытые потом и черной гарью рабочие непрерывно подбрасывали уголь в огромные печи. После обжарки бобы поступали на конвейерах в другой большой зал, где рабочие разбивали скорлупу и извлекали из них темно-коричневое содержимое. Потом стальные катки превращали его в кашицу, которую укладывали в металлический контейнер, куда добавлялись сахар, масло и молоко. Рабочие перемешивали все это до получения однородной массы, которая потом разливалась в прямоугольные формы.

Однако, несмотря на восхитительные ароматы, все это место производило мрачное впечатление. Пекари в измазанных униформах напрягались из последних сил. Во время экскурсии я то и дело оглядывалась в поисках ядовитых или наркотических ингредиентов, которые могли подмешиваться в состав «Криолло», но так ничего и не обнаружила.

Когда все вернулись в особняк, я заметила на лицах советников то же отсутствующее выражение, которое теперь было присуще командору. А это означало, что между употреблением «Криолло» и подверженностью магии Мокгана существует какая-то связь. Следовательно, весь этот спектакль должен был закончиться тогда, когда он обретет власть над сознанием всех советников, и после этого мне предстояло навсегда сменить место жительства.

Той же ночью под покровом темноты я выкинула из окна плащ и принялась стучать в дверь.

– Мне нужно вымыться, – заявила я охранникам, когда дверь открылась, и, не дожидаясь ответа, вышла в коридор. Стражники последовали за мной.

Когда мы дошли до купальни, один из них остался снаружи, а другой вошел внутрь и, лишь удостоверившись в том, что там никого нет, кивнул и вышел в коридор.

– Я не нуждаюсь в зрителях, – властным тоном произнесла я, проходя мимо них. – Подождите здесь, я не долго.

К моей радости, оба остались стоять в коридоре. И я поспешила к дальней стене, где был скрыт еще один вход в купальню. Стражники работали в особняке, а я здесь выросла и в свое время имела возможность обследовать все его уголки. Лишь личные покои Брэзелла и крыло Рейяда оставались для меня вне досягаемости. Впрочем, после того как мне исполнилось шестнадцать, покои Рейяда стали моим ежедневным кошмаром. Я откинула эту мысль и сосредоточилась на настоящем.

Итак, я нажала на дверную ручку, и тут меня ждал первый неприятный сюрприз – дверь была заперта. «Не страшно», – подумала я, доставая свои отмычки. Замок открылся легко, дверь распахнулась, но тут меня ожидала еще одна неприятность – на выходе стоял один из охранников.

Он самодовольно ухмыльнулся, а я, воспользовавшись моментом, сбила его с ног и ударила в промежность. Недостойный прием, но мне было все равно, и я бросилась по коридору, оставив лежавшего охранника далеко позади.

Я выскользнула через южный вход, нашла свой плащ и побежала на запад – мне надо было забрать сумку и палку. Яркая луна освещала путь, и я хорошо видела дорогу, но мысли мои путались. Пока, я была в запертой комнате, я ничем не могла помочь командору, но, и оказавшись за пределами особняка, мало что могла для него сделать. Я чувствовала, что мне необходим совет Валекса. Идти к казармам по земле было слишком опасно, поэтому я решила воспользоваться деревьями. Только Валексу был известен этот путь. А он должен был пуститься за мной по пятам, как только ему станет известно о моем бегстве.

1 ... 72 73 74 ... 85
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Испытание ядом - Мария Снайдер"