Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Морской дракон - Кэтлин Харрингтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Морской дракон - Кэтлин Харрингтон

247
0
Читать книгу Морской дракон - Кэтлин Харрингтон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 ... 104
Перейти на страницу:

Из глубины комнаты раздался громкий хохот Рори.

– Ну что за выдумщица! – сказал он лэрду Александру. – Впрочем, мне это уже порядком надоело. Надо было надавать ей как следует по заднице, чтобы она перестала наконец нести эту чушь.

Услышав эти возмутительные слова, Джоанна возмущенно вздернула подбородок, но не обернулась. Он просто неотесанный мужлан, вот и все.

Леди Нина успокаивающе прижала ее к себе.

– Утром, когда вы отдохнете, милая леди Маклин, все будет казаться гораздо лучше, поверьте мне, – мягко сказала она.

Сразу после ужина слуга показал Джоанне их спальню. Джоанна прекрасно поняла, что это именно их спальня, но не могла же она начать вопить, как жена фермера, которую надул лоточник, продавший ей рваную тряпку вместо юбки.

Рори прекрасно знал, что его молодая жена еле держится на ногах от усталости, поэтому не спешил в свою спальню. Тем более что он давно не виделся с друзьями, и им было о чем поговорить.

Нынешний лорд Камерон был всего на три года старше Рори. Когда Маклин приехал к его старшему брату, чтобы стать его воспитанником, они с Алексом сразу подружились. Гидеон Камерон, старший брат Алекса, был мудрым и добрым человеком, он обучал Рори не только владеть оружием, но и многим другим вещам. Фактически он заменил Рори отца, которого тот никогда не знал.

Первая жена Гидеона умерла четырнадцать лет назад, и спустя некоторое время он женился на прелестной леди Нине Маквир. Она была намного моложе своего супруга, но любила его даже сильнее, чем первая жена. Его трагическая безвременная смерть была таким тяжелым ударом для его близких, что следующие два года жизнь в усадьбе Арханкери почти замерла. Здесь не устраивались праздники, не было слышно смеха и музыки.

Рори знал об этом, и тем приятней ему было слышать смех Алекса и Нины, когда они слушали рассказ Рори о его сватовстве, ухаживаниях и проделках Джоанны. Когда он рассказал им, как он застал переодетую мальчиком Джоанну в конюшне, когда она подглядывала за Мэри и Тэмом, которые занимались любовью, у леди Нины от смеха на глазах выступили слезы. Даже о заряженном арбалете, нацеленном в грудь жениха, Рори рассказал с юмором, чем вызвал новый приступ смеха у своих друзей.

В конце концов Рори признался, что, случись такая брачная ночь у Кейра или Лаклана, он бы тоже умирал со смеху, но тогда ему было что-то не до смеха.

Глубокой ночью они решили разойтись по спальням и отдохнуть. В коридоре Нина подняла повыше фонарь, так что он осветил их лица, и совершенно серьезно сказала:

– Рори, я предупреждаю тебя, что, если я услышу больше чем один женский вскрик из вашей спальни, я войду туда. Я не посмотрю на то, женаты вы или нет.

Рори широко ухмыльнулся:

– А если ты услышишь мужской голос, зовущий на помощь?

– Вы просто большой мальчишка, милорд, – покачала головой Нина, глядя на Рори потеплевшим взглядом. – Уж как-нибудь защитите себя сами.

– Первое, что я сделаю, когда войду в спальню, – хмыкнул Рори, – это проверю, нет ли под кроватью заряженного арбалета. Надеюсь, вы держите свое оружие под замком?

– Да, можешь не беспокоиться, – со смехом ответила леди Нина и повернулась, чтобы уйти. – Да, и еще, Рори, – вдруг сказала она. – Поздравляю! У тебя прелестная жена.

На следующее утро Рори сидел на кровати, прислонившись к резной спинке орехового дерева, и терпеливо ждал, пока проснется Джоанна. Накануне вечером она была такой уставшей, что уснула, едва добравшись до постели.

Она не проснулась, даже когда уже после полуночи Рори улегся рядом с ней под одеяло. Ее, очевидно, совершенно не волновало, где будет спать ее муж в эту ночь, потому что она лежала как раз посередине кровати, раскинув в стороны ноги и руки. Чтобы лечь, Рори пришлось немного сдвинуть ее, но она тут же перекатилась обратно.

Когда он, наконец, лег, она уютно устроилась рядом с ним, положив голову ему на грудь. Рори почувствовал, как в нем растет желание, но какое-то странное: такого он не испытывал никогда раньше. Это желание было смешано с нежностью и жалостью.

Джоанна пошевелилась во сне, устраиваясь поудобнее и касаясь при этом самых интимных частей тела Рори. От этих прикосновений по его телу прокатилась новая волна возбуждения; ему пришлось даже стиснуть зубы, чтобы не застонать. Осторожно повернув Джоанну на бок, спиной к себе, он тихонько просунул под нее руку и прижал ее округлые крепенькие ягодицы к своей напряженной плоти. От сдерживаемого желания его тело вздрагивало и сотрясалось, как корабль во время шторма, но он понимал, что не может воспользоваться тем, что Джоанна спит, а будить ее он тоже не хотел.

За ужином Джоанна засыпала над каждой ложкой, так она устала за время их пути. И позже, забравшись к ней в постель, Рори не позволил себе сорвать с нее ночную сорочку, которую одолжила ей Нина, и дать волю рукам и губам, как бы ему этого ни хотелось!

Немыслимая нежность, которую он испытывал по отношению к Джоанне, несмотря на все ее поступки, удивляла его самого. Она обманывала, предавала, сбегала от него, но он не мог на нее злиться. Почти всю ночь, пока она сладко спала в его объятиях, он размышлял о том, как могло случиться, что эта малышка стала так необходима ему. Когда она успела занять такое важное место в его жизни? Как ей это удалось? Ведь теперь он просто не представлял себе жизни без нее.

За окнами все так же нескончаемо шумел дождь. Сквозь опущенные занавеси пробивался тусклый утренний свет. Рори слушал стук капель по окну и задумчиво смотрел на свою жену. Джоанна лежала на животе, повернув голову. Нежная розоватая кожа с россыпью золотистых веснушек казалась гладкой, как атлас, и так и манила коснуться ее губами. Рыжие локоны рассыпались по плечам и спине. Рори протянул руку и стал осторожно перебирать шелковистые пряди, пропуская их между пальцами.

Густые ресницы затрепетали, и Джоанна медленно открыла глаза.

– Что ты делаешь в моей кровати? – сонно прошептала она.

Она не шевелилась, словно оцепенела от ужаса, глядя на его голую грудь. Рори был укрыт до пояса, и ее взору открывалось все, что было выше. Ее взгляд остановился на драконе, обвивавшем правую руку Рори.

Рори широко ухмыльнулся, от души наслаждаясь ее наивностью:

– Это не только ваша, но и моя кровать, дорогая леди Маклин.

– Но… Ты же не хочешь сказать, что спал здесь всю ночь! – воскликнула она.

– Обычно люди спят в своих кроватях, – ответил он, потом помолчал и добавил: – Помимо всего прочего. Однако мне было довольно сложно уснуть, когда ты постоянно толкала меня то локтями, то коленками. Поэтому спал я мало, а большую часть ночи лежал и слушал, как ты храпела.

– Я не храплю.

– Откуда тебе знать?

Все так же лежа на животе, Джоанна приподнялась и оперлась на локти.

1 ... 72 73 74 ... 104
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Морской дракон - Кэтлин Харрингтон"