Книга Пруд двух лун - Кейт Форсит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как видите, мне нужна вода.
— Арестантам не положено воды. — У сержанта побагровела шея.
Мегэн, пожав плечами, сказала:
— То, что Красные Стражи запрещают, дарует Эйя.
К изумлению толпы, вдруг пошел небольшой дождик. Тучи были угрожающе темными и низкими весь последний час или около того, но казалось очень странным, что он начался именно в этот миг. Все поплотнее закутались в пледы и натянули на уши береты, гадая, что же будет дальше. Так же внезапно, как и начался, дождь закончился, и выглянуло солнце. От влажных булыжников мостовой пошел пар.
Толпа тихо ахнула, а сержант нервно дернулся. По прутьям клетки вились маленькие зеленые усики, а поверх кучи соломы и навоза весело зеленели молодые листья. Вскоре начали расцветать цветы, и клетка Мегэн превратилась в душистую беседку.
Сержант попытался сбить цветущие ветки, потом заметил маргаритки, цветущие в трещинах у него под ногами. Несмотря на все его попытки растоптать их, вскоре брусчатая мостовая превратилась в яркую мозаику из камня и золотистых цветов. Мегэн вытащила из сумки серебряный кубок, налила себе тернового вина и откинулась на мягкую сумку. Кошка у нее на коленях громко мурлыкала, перебирая лапами и щуря топазовые глаза.
Главный Искатель Гумберт в досаде остановился на ступеньках трактира. Вся площадь пестрела цветами, а подлая ведьма развалилась в клетке, вызывая перешептывания и улыбки в толпе. Враждебных криков было не слышно — их заглушили изумленные возгласы. Что еще хуже, кандалы из железа и рябиновая клетка не возымели совершенно никакого действия на ее гнусное колдовство. Он поплотнее запахнул свой малиновый плащ и вышел на площадь. За ним следовали двенадцать искателей — красные наконечники стрел, утихомирили толпу и заставили спины солдат вытянуться и застыть. Он поднял пухлую руку и ликующе возвестил:
— Теперь ты в наших руках, колдунья!
— Разве, Гумберт?
Он ударил по клетке кулаком, и кошка зашипела на него, выгнув спину. Мегэн погладила ее плюшевую серую шерстку и ласково улыбнулась Главному Искателю. Ее черные глаза с терпеливым интересом изучали его лицо.
— Шестнадцать лет ты ускользала от Оула, но теперь я, Гумберт, Пятый Главный Искатель Оула, поймал тебя!
— Вообще-то, это был Мак-Рурах! — вежливо поправила его Мегэн. — Думаю, ты лично не имеешь к этому совершенно никакого отношения.
— Заткнись, ведьма! Не смей разговаривать так с Главным Искателем!
— Он что, недавно на этой должности, что так часто напоминает всем, кто он такой?
Гумберт выхватил у солдата пику и попытался проткнуть Мегэн через решетку, но пика оказалась длинной и очень тяжелой, клетка почему-то завертелась, и пика запуталась. Гумберта чуть не сбило с ног, и несколько человек в толпе расхохотались. Он бросил пику, оттянув жесткий воротничок, как будто плащ был ему слишком тесен.
— Мегэн Ник-Кьюинн, вы обвиняетесь в государственной измене, колдовстве, убийстве, заговоре против трона и гнусной ереси. Утверждают, что вы собираетесь свергнуть нашего законного Ри и Банри и заключили союз с гнусными мятежниками, держащими в ужасе всю страну. По законам Правды, если вас признают виновной, вы будете приговорены к смерти через сожжение.
Мегэн ничего не сказала. Она гладила серую кошку и потягивала вино. Пухлые щеки Гумберта покраснели.
— Сегодня вечером вы будете подвергнуты Пытке, — сказал он хрипло. — Мы вырвем у вас признание и имена ваших мерзких заговорщиков.
— Ты что, забыл, что я родственница Ри, Гумберт? — сказала Мегэн. — После Сожжения мне была предложена полная амнистия, если я пойду к Ри и подчинюсь его воле. Этого никто никогда не отменял.
— Вас назвали врагом Короны и обвинили в колдовстве и измене...
— Последний оплот правосудия в этой стране — мой внучатый племянник, Главный Искатель, — сказала Мегэн с еле уловимой насмешкой в голосе. — Ему решать, виновна я или нет, и какой кары я заслуживаю, если виновна.
Лицо Гумберта побагровело, мясистый нос прочертили налитые кровью капилляры. На лице у него выступили капельки пота, и он снова оттянул воротничок, как будто тот душил его.
— Лига Борьбы с Колдовством была учреждена самой Банри и не подчиняется Ри.
— Тем не менее, Банри не правит страной — она Банри лишь по праву брака и подвластна своему супругу и господину, Джасперу Мак-Кьюинну, который является Ри по крови и праву рождения.
— Оул был основан с благословения Ри, — Гумберт схватился за сердце.
— Да, верно, но я сомневаюсь, чтобы он давал согласие на узурпацию его роли судьи и вершителя справедливости.
— Право Оула допрашивать того, кого мы считаем ведьмой, устанавливать вину и...
— Но вы же знаете, что я ведьма, — пожала плечами Мегэн. — Я не отрицаю этого обвинения. Не вижу никаких причин пытать меня для того, чтобы установить то, что и так всем известно. — Она помахала в воздухе рукой, и за ее пальцем протянулась дуга ведьминого огня. Толпа отшатнулась, а Главный Искатель указал на нее и воскликнул:
— Смотрите, гнусная ведьма творит свое черное колдовство!
— А чем, как ты думаешь, я занималась с тех самых пор, как прошла через ворота Дан-Селесты? — Мегэн говорила таким тоном, каким обычно разговаривают с не слишком понятливым ребенком. — Ты что, считаешь, что площадь расцвела просто по случайному совпадению? — Она улыбнулась и снова помахала рукой. На площадь обрушился дождь из цветов, и ребятишки со смехом принялись носиться, пытаясь поймать их. Несколько цветков приземлились на голову и плечи Гумберта, и тот раздраженно смахнул их, не заметив маргаритку, которая дерзко запуталась в его жестких кудрях, прямо за ухом. По толпе пробежал смешок, и один из искателей вышел вперед и зашептал что-то на ухо своему начальнику. Круглое лицо Главного Искателя побагровело от ярости, и он со всей силы хлопнул по яркому цветку пухлыми пальцами, но как-то умудрился промахнуться и лишь затолкал его за ухо под еще более ухарским углом. Смех усилился. Его заместитель аккуратно вытащил злополучную маргаритку и выбросил ее, а Гумберт попытался восстановить свое попранное достоинство.
— Увести ее! — рявкнул он.
Мегэн пригубила свое вино, потом сказала негромко:
— Предупреждаю тебя, Гумберт, я не позволю ни тебе, ни твоим мерзким приспешникам и пальцем ко мне притронуться. Думаешь, ты смог бы поймать меня, если бы я не позволила себя арестовать? Только попробуй подвергнуть меня пытке, и я буду вынуждена отказаться от твоего любезного гостеприимства.
— Ты не можешь ускользнуть из рук Оула! — прошипел Гумберт.
Мегэн улыбнулась.
— Ну разумеется, могу, — любезно ответила она. — Я делала это раньше и сделаю еще раз. Я здесь только потому, что это отвечает моим целям. Не забывай, что в День Предательства я ускользнула из лап самой Майи. Она и ее мерзкая служанка считали, что я у них в руках, но когда они сжали пальцы, меня там не оказалось. Думаешь, ты более могуществен, чем Майя Колдунья?