Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Лесные твари - Андрей Плеханов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лесные твари - Андрей Плеханов

231
0
Читать книгу Лесные твари - Андрей Плеханов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 ... 114
Перейти на страницу:

Демон Тьмы по имени Гоор-Гот пришел к бруксам в болото в человеческом обличье. Он унес брукс с собой. Он дал им новые тела.

Я видел то, что сотворил Гоор-Гот. Это было ужасно. Кархи – так он назвал их. Он был великим мастером, абаси Гоор-Гот. Он вложил злобные души брукс в тела мутантов, которых вырастил из собак самой свирепой породы. Их было пятнадцать – кархов, потому что пять брукс не выдержали трансформации. У них не было имен. Они были просто кархами. Но они были разумны. Вполне разумны, по человеческим понятиям... Они даже могли читать мысли и разговаривать. Пятнадцать кархов – целая армия...

– Что случилось с ними?

– Они все погибли. Пришли два кимвера и перебили их. Да что рассказывать? Ты должен знать это лучше меня. Одним из кимверов был ты.

Демид все же подпрыгнул на месте. Да, он уже слышал об этом. На проповеди. «Родился Последний Кимвер, и, когда стал он зрелым мужем, вошел Дух Мятежный Кергши в него, и силу обрел невиданную, какой никогда не обладал в земном своем существовании. Убиты тогда были и Гоор-Гот, и все кархи».

– Бьехо! Понимаешь, Бьехо, я ни черта не помню об этом. Проблема у меня возникла. Выпадение памяти.

– Я знаю...

– Второй кимвер... Как его звали?

– Подожди... – Бьехо рылся в бездонной своей памяти, словно делал запрос в Интернет. – Кажется, Алексей. В этот раз его звали Алексей Куваев.

– И как же мы их перебили, этих кархов?

– У тебя был меч. Шанцин-цзянь. У твоего учителя магическая цепь. Tinsnake of Wales. [Оловянная змея из Уэльса (англ.).] Это очень сильные артефакты. И с вами был Кергши. Он был в обоих ваших разумах. Втроем вы были очень сильны.

– И все же я одного не могу понять! Вдвоем, ну пусть втроем – и пятнадцать кархов! Покрошили их за полчаса. А теперь я с одной жалкой зверюгой уже второй месяц не могу справиться! Я же все-таки кимвер! Этого Короля Крыс уже два раза убивали, а он жив! Возрождается, можно сказать, из ничего. Я сам это видел. И паранормальные способности у него такие, что он уже не на лесовика, а на Великого Духа тянет. В городе создал секту какую-то сумасшедшую имени себя. Молятся там на великого Короля Крыс...

– Он воскрес, – произнес Бьехо. – Наверное, Гоор-Готу и вправду удалось то, о чем он мне хвастался. Он смог сделать одного из кархов бессмертным. И когда бессмертный карх восстал из праха, он вобрал в себя силу остальных кархов. Их было легко убить, тех кархов. Этого так просто убить нельзя.

– А ты что, знаком был с Гоор-Готом?! – Глаза Демида полезли из орбит.

– Да. Он приходил сюда. Он говорил со мной. Он просил меня помочь. Но я... Люди сказали бы, что я смеялся. Он хотел дать мне... Что он мог дать мне? Он говорил, что может отправить меня к моим... Что может убить меня. Прекратить мою жизнь. Я смеялся. Я сказал ему, что переживу его надолго. Его земная жизнь заканчивалась. Он думал, что только начал свою земную жизнь. А печать уже была. У него. Вот здесь, на лбу. Печать смерти. Я сказал ему, что смерть его придет от троих. От человека-медведя, от девушки из-за моря и от последнего бессмертного. От тебя, Демид. Он смеялся. Но он очень испугался. Потому что Бьехо не может врать. И вот Гоор-Гота больше нет. Ты убил его, человек. А выродок его жив. Карх.

– Елки зеленые! – Демид стукнул себя кулаком по колену. – Как его убить, этого Короля Крыс, если он бессмертный? Как с ним справиться?

– А зачем с ним справляться? Оставь его в покое. По-моему, сейчас он боится тебя во сто крат больше, чем ты его. Он обжегся. Я думаю, ближайшие лет пятьдесят он не будет тебя трогать. Для него это – не срок. И для тебя, кстати, тоже. Только ты еще об этом не подозреваешь.

– Карха надо уничтожить. И чем быстрее, тем лучше. Он убивает людей.

– Ну и что? Сами люди убивают себя гораздо больше.

– Кархи могут плодиться!

– Да? – Бьехо выглядел крайне удивленным. – Не может того быть! Они не могут это делать. Это нарушит равновесие...

– Зато это могут делать люди. Я только недавно уничтожил пяток едва не родившихся уродцев. Наверное, где-то все-таки хранится генетический материал, оставленный Гоор-Готом. И они воспользовались моей линией для гестации эмбрионов! Клоны... – Демид осекся. – Впрочем, о чем я говорю? Ты же не знаешь, что такое клон...

– Не знаю. – Демид обнаружил, что старик смотрит на него с восхищением. – Что такое клон, я не знаю. Но если ты, человек, сумел создать нечто, где можно выращивать живых существ вместо утробы, то ты великий маг! Давно человеческие маги не посещали меня!

– Никакой я не маг! – Демид раздраженно посмотрел на бородатый анахронизм, сидевший в углу. Тоже еще старик Хоттабыч нашелся. – Это – дело техники. Научно-технический прогресс, понимаешь? НТП. И когда такие игрушки попадают в лапы нечистоплотных людей, они начинают творить безобразия, по сравнению с которыми жалкая магия...

– Сам ты анахронизм, – прервал его старичок. – Мне не так уж и важно, каким способом ты создаешь тела тварей. Но если ты можешь сделать это, то я не понимаю, какая еще помощь тебе требуется? Помочь тебе в борьбе с кархом может такой же, как он!

– Что?

– Сделанный так же, как он.

– Что ты хочешь этим сказать?!

Но старичок уже расплывался, растворялся в воздухе.

Нечестно это было! Демид только разговорился с ним, только подобрался к главному, и вот пожалуйста – сеанс окончен. Демид рванулся вперед, к старику, забыв о низком потолке, и въехал лбом в бревно. В глазах его потемнело, и он свалился обратно, на глиняный пол.

Глава 23

– Демид! Дема! Что с тобой?

Кто-то лупил его по щекам. И довольно сильно. Больно.

Дема открыл глаза. Лека стояла на коленях перед ним и уже замахнулась ладошкой, чтобы в очередной раз влепить ему пощечину.

– Прекратить избиение! – скомандовал Демид. – Лека, ты что, передумала?

– Что – передумала? – Лека таращилась на него, как на пришельца с того света.

– Умирать передумала?

– Я?! Я думала, это ты того... Копыта откинул.

Дема громко заржал. Лека посмотрела на него с недоумением, а потом начала хихикать – все громче и громче. Минут пять они хохотали до слез, и не могли остановиться, и катались по траве, и вытирали слезы, и суровые ели смотрели на них с раздражением – вот еще, дети малые, устроили тут концерт на полянке.

– Уф-ф, не могу! – Дема лежал на травке, и держался за живот, и смотрел в небо, и любовался озорными летними облачками. – Красота, Лека! Ей-богу, никуда уходить не хочется. Ты как насчет пикничка?

– Умираю от голода. – Лека уже запустила лапу в рюкзак и уже жевала что-то, набив щеки, как хомяк. – Слушай, по-моему, я похудела немножко. Штаны сваливаются.

– Отставить! – заорал Демид. – Рядовой Прохорова, вы чего это казенное добро без вилки жрете! Совсем культуру растеряли, понимаешь! Ну-ка, встать по стойке «смирно», пятки вместе, руки по швам. По швам, я сказал, чего вы их в карманы засовываете?

1 ... 72 73 74 ... 114
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лесные твари - Андрей Плеханов"