Книга Сын льва - Андрей Астахов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О, милый мой, не стоит думать о плохом! Они ведь на «Стриже», а капитан этой посудины Фасис Аратис – самый хитрый и изворотливый сукин сын из всех, кого я знаю, за исключением, наверное, моего друга Залмана. Ручаюсь, твой Вислав сейчас в полном порядке. И потом, эти кретины устроили в царском дворце такой шикарный пожар, что дым от него был виден, наверное, из самого Дарната! Похлеще всякого сигнала бедствия… Не сиди, во имя Пантара, нарезай ветчину и овощи, займись хоть чем-нибудь!
– Ты уверен, что Виславу ничто не грозит?
– Как в том, что моя матушка однажды меня родила.
– Эгон, объясни мне, почему я должен прятаться от дарнатцев?
– Если я хорошо помню твою историю, дружочек, в Дарнате тебя приговорили к смерти. А что, если тебя узнает один из дарнатских ублюдков? – Мамуля в театральном ужасе поднял руки к потолку. – Я не переживу, если с тобой что-нибудь случится!
– Наверное, ты прав. Лучше поберечься. Вислав, – тут Леодан потупил взгляд, – так заботился обо мне, что я просто не имею права обмануть его надежды. Я знаю, он обязательно вернется за мной, он поклялся, что вернется. И что будет, если он не найдет меня? Или, что еще страшнее, найдет мое расклеванное воронами тело на перекладине?
– Ты и впрямь сильно его любишь, мой друг. – Мамуля посмотрел на молодого человека с уважением. – Очень многие люди осудили бы такую любовь. Но я тебя понимаю и поддерживаю.
– Я и сам не знаю, что со мной происходит. Я никогда не обращал внимания на мужчин. А тут вдруг… Странно все это.
– Ничего странного. Бог Пантар иногда устраивает смертным небольшие каверзы. – Мамуля аккуратно разложил на дощечке пучок салата, начал его нарезать тоненькими полосками. – Скажу тебе больше: я почти не сомневаюсь, что Вислав тоже тебя полюбил. Просто он об этом еще сам не знает.
– Иногда я млею от радости, когда представляю нашу встречу. А иногда мне страшно.
– Любовь многолика, мой друг. Она в равной степени приносит счастье и горе, радость и разочарования – уж извини старого дурака за банальные слова. Я там принес твои вещи, все, что нашел в гостинице. Хозяин, хвала богам, оказался умным парнем и не стал задавать мне дурацких вопросов.
– Спасибо тебе, Эгон. Ты очень заботлив.
– Не стоит, дружочек. Ты бы тоже обо мне позаботился, случись такая нужда… Что ты делаешь?
– Хочу переодеться.
– Весьма разумно. Хотя в этом платье ты мне нравишься больше.
– Эгон, не заставляй меня краснеть. Я совсем не тот, за кого ты меня принимаешь.
– Однако ты только что говорил о своей любви к Виславу. Странное противоречие.
– Нет никакого противоречия. – Леодан начал сердиться. – Моя любовь к Виславу совсем… другая.
– Неужели ты не мечтаешь о его объятиях, поцелуях, о близости с ним? Ну-ну, признайся. Старый Эгон поймет.
– Моя душа стремится быть с ним. Но я понимаю, что я мужчина, и это заставляет меня страдать.
– Я бы сказал, что у тебя женская душа в мужском теле, так?
– Я не знаю. Хватит об этом, Эгон.
– Если позволишь, еще одна реплика, мой друг. Я достаточно хорошо понимаю тебя и уверен, что твоя любовь к Виславу – вовсе не проявление испорченности. Я рад за тебя и в то же время мне больно от мысли, что эта любовь доставит тебе определенные страдания.
– О чем ты?
– Так, мысли вслух… Ну вот, наш ужин почти готов. Сейчас разбавим вино и можно садиться за стол.
– Эгон, зачем ты принес этот нож? – Леодан вытащил из мешка с одеждой кинжал, подаренный Вассином. – Он мне не нужен.
– Он был в твоих вещах, вот я и решил его захватить. Вещь редкая, старинная, ценная, стоит кучу денег – стоит ли ее оставлять в жалкой корчме?
– Я не люблю оружие.
– Людям свойственно недооценивать роль самых простых вещей в их жизни. Один мой друг, тоже актер, однажды прогуливался по берегу моря и дышал свежим воздухом. И представь себе – натолкнулся на деревянный ящик, выброшенный прибоем на берег. Понятное дело, этот ящик был ему совсем ни к чему, и он прошел мимо, да только на следующий день, гуляя по берегу на том же месте, заметил, что ящика уже нет. А через пару недель весь город судачил о том, что случилось с одним местным бродягой – этот хипесник нашел на морском берегу ящик, тот самый, мимо которого прошел мой друг. Бродяга оказался умнее или удачливее: он прихватил этот ящик к себе в лачугу и там начал ломать его на дрова. Ящичек оказался с сюрпризом: внутри него лежал кожаный мешок с отборным жемчугом, и никчемный оборванец в одночасье стал богатым человеком – самым богатым в городе. Беда людей в том, что они очень невнимательны к мелочам и по этой причине часто упускают счастье, которое само идет им в руки. Или, что еще хуже, нарушают волю богов. Ты ведь не станешь отрицать, что в жизни не бывает случайных событий? Все, что с нами происходит, случается по воле бессмертных, а уж им-то виднее, что в этой жизни ты должен совершить. – Мамуля многозначительно поднял палец к потолку и хмыкнул. – Боги посылают нам знаки и знамения, а мы их не видим и по глупости своей еще и смеемся над Провидением.
– Интересная история, только я не возьму в толк, при чем тут этот кинжал.
– Я подумал, что он мог попасть к тебе не случайно. Ты задумывался над тем, что все, что с тобой происходило в последнее время, имеет свой смысл? Ты не просто так попал в тюрьму, а потом на корабль для смертников – брр! – ты не случайно встретился с Виславом и этой селтонкой Кастой. И даже наша с тобой встреча вполне могла быть подстроена бессмертными богами. Во всем есть своя логика. Залман объяснил бы тебе все это лучше: заумные философские разговоры – его конек. Выпей-ка вина. – Мамуля сам попробовал напиток, поморщился. – Проклятые дарнатцы! Не успели появиться в городе и уже выглохтали все приличное вино, осталась одна кислятина.
– Я что-то не хочу есть. Аппетита нет.
– Зря, надо подкрепиться. – Эгон придвинул к себе тарелку с маслинами, кончиками пальцев ухватил одну и положил в рот. – Война войной, а силы нужны. Кто знает, что несет нам наступающая ночь?
– О чем это ты?
– Не обращай внимания. Лучше поешь. И давай делать вид, что в мире все обстоит отлично. Ничто так не портит пищеварение, как тяжелые мысли.
* * *
Это был не совсем обычный сон. Скорее, совсем необычный. Леодану редко снились цветные сны, этот же был не только пронзительно-цветной, но еще и удивительно яркий.
Сначала Леодан увидел себя на сцене. Он говорил свою роль, а зрители показывали на него пальцами и удивлялись: «Да вы только посмотрите! Он совсем не тот, за кого себя выдает!» Почему-то их слова обижали Леодана. Затем он долго плутал по каким-то запутанным коридорам, а после попал в большую залитую солнцем комнату. Свет окрашивал все в золотистые тона и отражался в стоявшем посередине комнаты огромном овальном зеркале, которое казалось наполненным расплавленным золотом, излучающим слепящее сияние. Леодан шагнул к зеркалу и увидел свое отражение. Но в следующую секунду бушующее в зеркале солнечное пламя что-то сделало с его двойником, и Леодан-отражение на глазах у изумленного юноши превратился в очаровательную юную женщину.