Книга Отчет Брэдбери - Стивен Полански
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Они тебя создали, — сказала она.
— Они — не моя мать.
— Да, — ответила она.
— Кто моя мать?
— Твоя мать была матерью Рэя, — объяснила Анна.
— Я появился не из ее живота.
— Да, — кивнула Анна.
— Она меня не знала.
— Не знала.
В этот момент я совсем решился попросить у Алана прощения: «Прости, что тебя создали». Но ничего не сказал, потому что сомневался в том, что он правильно поймет мои слова. Мне действительно было жаль. Впервые. До сих пор я полагал, что после побега из Отчужденных земель, независимо от его происхождения, существование Алана хорошо для него и для нас. В самые лучшие минуты мне нравилось думать, что я дал ему жизнь, хотя и был максимально отдален от процесса. Теперь он выглядел раздавленным, и я подумал, что на этом лучше остановиться. По крайней мере, пока. Не знаю, подумала ли Анна о том же самом. Мы сказали ему, кто он и что, сообщили больше чем достаточно, и ему было над чем поразмыслить. Ради бога, представьте, что вам вдруг говорят: «Ты — копия». Словно в кошмарном сне. Он был изъят из естественной природы. Переосмыслен. Лишен своего «я». Оказался не человеком. Интересно, что сюда подходят церковные слова: осквернен, лишен благодати, грешен. По какому завету он создан? Может быть, я неправ. Откуда мы можем знать, как бы мы себя чувствовали на его месте?
Алан не был готов прекратить расспросы.
— Зачем ты меня создал? — спросил он меня. — Зачем меня создали?
Я сказал ему правду:
— Я не хочу говорить.
— А ты скажешь? — повернулся он к Анне.
— Скажу, — кивнула она. — Тебя создали для ужасных вещей.
— Зачем меня создали? — повторил он.
— Тебя создали для Рэя.
— Меня создали для тебя.
— Да, — ответил я.
— Зачем?
— Для того… — начала Анна.
— Я скажу, — перебил ее я. — Я несу ответственность.
— Что ты сказал?
— Я виноват, — ответил я. — Это моя вина.
— Это твоя вина, — повторил он.
— Да, — сказал я. — Тебя создали для меня, и это моя вина.
— Зачем меня создали? Теперь ты хочешь сказать?
— Не хочу, но отвечу. Тебя создали для меня. Чтобы в том случае, если я заболею или получу травму, ты появился бы и смог мне помочь.
— Я появился бы.
— Да.
— Откуда? — спросил он.
— Оттуда, где ты был, — ответил я. — Прежде чем попал к нам.
— Я появился бы, чтобы тебе помочь.
— Если бы я лишился глаза, — объяснил я, — у тебя взяли бы глаз и пересадили бы его мне.
— У меня взяли бы глаз.
— Да. Если бы мне понадобилась почка, у тебя взяли бы почку и пересадили бы ее мне.
— Что такое почка? — спросил он.
— Это часть твоего тела, очищающая кровь, — пояснила Анна. — У тебя их две.
— У меня взяли бы почку, — повторил он.
— Да. Если бы мне понадобилось легкое, его взяли бы у тебя.
Он посмотрел на Анну.
— Сколько у меня легких?
— У тебя два легких, — сказала она.
— У меня взяли бы одно, — повторил он.
— Или два, — уточнил я. — Если бы мне понадобилось.
— Я то, что едят, — проговорил он. — Я — еда.
— Ты — не еда, — возразила Анна.
— Если бы я заболел, — спросил он меня, — ты бы мне помог?
— Теперь да, — кивнул я.
— Сколько легких у Рэя? — спросил он Анну.
— Два.
— Если бы мне понадобилось легкое, у тебя взяли бы одно и отдали мне?
— Нет, — покачал я головой.
— Почему нет?
— Потому что я не был создан для того, чтобы помогать тебе.
— Я был создан, чтобы помогать тебе, — проговорил он.
— Да.
— Я — мешок с вещами, которые ты используешь, — сказал он.
— Уже нет, — возразила Анна.
Она постаралась вложить в свою фразу как можно больше уверенности.
Алан встал, опрокинув стул.
— Я для Рэя, — сказал он.
— Не волнуйся об этом, — сказал я.
— Теперь ты в безопасности, — сказала Анна.
Он поднял стул и швырнул его в стену.
— Я для Рэя.
— Да, — проговорил я.
— Не говори со мной, — велел он.
— Все в порядке, — сказала Анна. — Ты в безопасности.
— Я в безопасности, — повторил он.
— Да, — сказал я.
— С тобой ничего не случится, — сказала Анна.
— Со мной ничего не случится.
— Да, — подтвердил я.
Он взял со стола книгу о детях и бросил ее через всю комнату.
— Вот как, — сказал он.
— Все в порядке, — ответил я.
Он посмотрел на меня:
— Чего ты хочешь?
— Ничего я не хочу, — сказал я. — Только чтобы ты был в безопасности.
— Ничего, — повторил он.
— Ничего, кроме этого, — подтвердил я.
— Я иду спать, — заявил он. — Я не хочу, чтобы ты входил.
Анна встала:
— Алан.
— Ты тоже, — бросил он.
На следующее утро Алан с нами не разговаривал. Он не смотрел на меня. После завтрака он отправился в свою комнату, и мы не видели его до самого обеда, который прошел в молчании. После обеда — Алан почти ничего не ел — он вернулся в свою комнату до ужина. Анну это беспокоило — в одиночестве он мог как-то повредить себе. Она поднималась к его комнате каждый час, но он не открывал дверь и не отвечал ей. Только когда он выходил в туалет, мы понимали, что с ним все в порядке, что он хотя бы жив. За ужином он бросал нам отрывистые, лающие распоряжения, жевал так шумно, так грубо, как только мог, с набитым ртом бормоча ругательства.
— Ты сердишься, — сказала Анна. — Ты должен сердиться. Но мы — твои друзья. Мы здесь, чтобы тебе помочь. Мы тоже сердимся.
— Заткнись, — велел он ей. — Шлюха. Ведьма.
— Прекрати, — приказал я.
Каким бы я был отцом? Как обращался бы со своим сыном?
— Все в порядке. — Анна старалась смягчить ситуацию.
— Ничего не в порядке, — отрезал я.
Алан назвал меня «долбаная задница». Потом бросил мне: