Книга Никогда не лги - Холли Эфрон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девочка широко распахнутыми глазенками внимательно рассматривала его, приоткрыв ротик. Губки ее сложились буквой «о».
Айви потянулась, зевнула и тут же скривилась от боли. Мышцы ее запротестовали даже против такого безобидного движения. Она повернулась на бок и протянула руку Дэвиду.
Тот улыбнулся ей в ответ.
— Знаешь, наша малышка — просто чудо. Настоящая красавица. — Он подставил дочурке указательный палец, и она немедленно завладела им, обхватив его своими розовыми ручонками. — Тебе не кажется, что самое время дать ей имя?
— Согласна. Оно должно быть звучным и сильным. Может, пусть начинается на букву «Ф», в честь бабушки Фэй? — размышляя вслух, заявила Айви.
— Фанни? — предложил Дэвид.
— А что, мне нравится. Немного старомодно, зато очень мило, — заметила Айви.
— Флора?
— Флора Роуз? — Айви недовольно поморщилась.
— О, прошу прощения. Я совсем забыл. Правило четыре точка один точка три. — Дэвид поцеловал крошечный кулачок девочки. — Приношу свои извинения, но клиенту полагается лишь один красивый цветок.
Айви потерла бабушкин амулет, зажав его между большим и указательным пальцами. Наконец-то он вернулся на свое законное место, туда, где ему и полагалось быть, — свисал на цепочке с ее шеи.
— Право, не знаю, что и сказать. Флора — очень красивое имя, — прозвучал с порога чей-то голос. Айви повернула голову и увидела миссис Биндель, сидевшую в кресле-каталке. За ее спиной возвышался детектив Бланчард. — Когда-то у меня была подруга, которую тоже звали Флора.
— Миссис Биндель! — радостно воскликнула Айви. Она нажала кнопку, чтобы приподнять изголовье кровати. — Вы уже на ногах и разъезжаете повсюду.
— Разъезжаю — это уж точно. Что касается «на ногах», то здесь вы несколько преувеличиваете, — заявила миссис Биндель. — Можно войти, точнее, въехать? Мы ненадолго.
— Конечно, — ответила Айви.
Бланчард перевез коляску с миссис Биндель черев порог и вкатил ее в палату.
— Я не смогла больше ждать, — жизнерадостно сообщила им соседка. — Я должна извиниться перед вами. Сегодня утром меня навестил Аль. Когда он рассказал мне обо всем, я потребовала, чтобы он немедленно отвез меня сюда.
Аль? Детектив Бланчард даже покраснел от смущения.
— Я ведь думала, что это вы огрели меня по голове, — заявила миссис Биндель. — Но разумеется, это были не вы. Это оказалась та, другая женщина, которая исчезла. Впрочем, насколько я понимаю, она не исчезла, а просто пряталась где-то. Подумать только, какой из-за этого поднялся шум! Ужасная особа, — Она перевела взгляд на детектива Бланчарда, выразительно приподняв брови.
— Верно, — поддакнул тот. — Мелинда Уайт шла через задний двор миссис Биндель, возвращаясь к вашему дому после того, как побывала в бунгало своей матери, и тут миссис Биндель буквально застала ее врасплох. И Мелинда испугалась, что миссис Биндель догадается, что она — это все-таки не вы. По ее словам, она всего лишь хотела оглушить миссис Биндель.
— Это она вам так сказала? — поинтересовалась Айви.
Бланчард кивнул в знак согласия.
— Ее обвиняют в вооруженном нападении, краже со взломом, похищении с целью выкупа…
— Убийстве? — подсказала Айви.
— Вы имеете в виду ее мать? — уточнил Бланчард. — Нет. Она умерла естественной смертью. Рак. Но Мелинда не сообщила о ее смерти, продолжая получать вместо матери социальное пособие и пенсию. Так что ко всему вышеперечисленному добавится еще и обвинение в мошенничестве. И хищение личных данных. Ее сестра Руфь замужем и благополучно проживает в Торонто. Она вот уже много лет не виделась ни с Мелиндой, ни с матерью. Мелинда сняла во Флориде квартиру на имя Руфи и наняла кого-то, чтобы почту матери пересылали в дом на Белчер-стрит.
— Для Элейн Галлахер? — спросила Айви.
Бланчард озабоченно нахмурился, отчего на лбу между бровей у него пролегла вертикальная складка.
— Откуда вы…
Айви буквально слышала, как щелкают колесики в его голове, прикидывая варианты. Она бросила на него невинный взгляд, не имея ни малейшего желания признаваться в том, что это она проникла в тот дом и обнаружила тело миссис Уайт.
— Элейн Галлахер умерла пять лет назад, — сообщил Бланчард. — Собственно говоря, это случилось здесь, в клинике «Непонсет». В то время Мелинда еще работала в лаборатории. Должно быть, она воспользовалась личной информацией несчастной женщины, чтобы открыть фиктивный банковский счет и счета по кредитным карточкам на ее имя. Послала запрос на получение нового водительского удостоверения, приложив к нему собственную фотографию. А потом подделала документы о том, что Элейн Галлахер якобы купила дом на улице Белчер-стрит. К тому времени она уже работала в агентстве по продаже недвижимости. Мы почти разобрались во всей этой истории, когда… Приношу свои извинения за то, что мы едва не опоздали.
— У нее были свои ключи, — сказала Айви. — Даже после того, как я сменила замки на дверях.
Айви вспомнила, как растерялся продавец в скобяной лавке, когда она пришла к нему, чтобы заказать дубликат для себя. Очевидно, незадолго перед тем у него побывала Мелинда в парике и с фальшивым животом, тоже потребовавшая сделать копию, лишний экземпляр с запасного комплекта ключей, которые Айви оставила висеть за задней дверью.
— Да, похоже на то, что она могла входить и выходить из вашего дома в любое время, когда ей заблагорассудится, — согласился Бланчард. — И еще она следила за вами и вашим супругом, так что все ваши привычки были ей известны.
— Ей нужен был наш ребенок, — заметила Айви.
— Я знаю. Теперь. — Пристыженный взгляд, который он на нее бросил, вероятно, следовало счесть искренним извинением.
«Очевидно, большего от детектива не дождешься», — поняла Айви.
Миссис Биндель подъехала поближе к креслу, в котором, сидел Дэвид.
— Ох! — сказала она, глядя на девочку, которая преспокойно заснула у него на руках. — Она — просто прелесть. Само очарование, должна вам сказать, — Согнутым указательным пальцем миссис Биндель утерла слезу, выкатившуюся из уголка ее глаза. — Вашему дому, пожалуй, нужны детские голоса. Но должна попросить вас об одном одолжении. Пожалуйста, больше никаких распродаж ненужных вещей.
— Когда Мелинда пришла к нам на распродажу, ты узнал ее? — обратилась Айви к Дэвиду после того, как детектив Бланчард и миссис Биндель оставили их одних.
Дэвид выпрямился и бережно уложил малышку в больничную детскую кроватку на колесиках, а потом пересел на край кровати Айви.
— Нет. Во всяком случае, поначалу.
В неловком молчании между ними повисли невысказанные вопросы. Айви вдруг вспомнила слова мистера Власковича: «Секреты и тайны могут быть очень ядовитыми. Тогда как правда почти никогда не бывает столь страшной и разрушительной, как придуманные страхи».