Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Убийство по-французски - Мартин О'Брайен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Убийство по-французски - Мартин О'Брайен

190
0
Читать книгу Убийство по-французски - Мартин О'Брайен полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 ... 100
Перейти на страницу:

В последний раз, когда Рэссак узнавал у Карно, «Аврора», принадлежащая «Баске-Маритим», находилась от порта в нескольких днях плавания. И все было на мази — с капитаном и таможней улажено. Лучше не бывает. Если все пройдет по плану, то к следующей неделе у него в кармане будет новый маршрут поставок и новый перевозчик.

Что касается сделки с портом, что ж, придется подождать разрешения. Выбора нет. По крайней мере у них будут деньги. И, если боги помогут, все, что потребуется для получения этого разрешения от человека, который займет место де Котиньи, — это солидная взятка. С де Котиньи такое ни за что бы не сработало, но с кем-то еще очень даже может получиться.

Вылив в чашку остатки кофе, Рэссак взял мобильник и позвонил Карно. Чтобы узнать, как все идет. Как обстоят дела.

В трубке послышался голос сетевого оператора, однако Рэссак не стал оставлять послания. То же повторилось, когда он попытался позвонить позднее. Потом еще раз...

68

Терпение никогда не было сильной стороной Карно. И сегодня особенно. Так много нужно сделать, столько всего организовать. Когда «Аврора» бросит якорь, все должно быть подготовлено. Или Рэссак снимет с него шкуру. Поэтому-то он и побежал.

Карно пробыл в полицейском управлении больше трех часов, сидя на одном и том же стуле, меряя шагами одну и ту же комнату для допросов с зарешеченными окнами, которые выходили на рю де Левеше. Казалось, никто не знал, что с ним делать. Кроме как носить ему кофе. Крепкий и черный. За это время он выбросил в ведро три пластмассовых стаканчика, а ноги начинали нервно отбивать чечетку.

Конечно, он понимал их игру. Заставить его потеть. Немного потянуть время. Он еще раз попытался отгадать, за что именно его взяли. Монель или дамочка де Котиньи? Наверняка либо та, либо другая. Наводка слишком очевидная, чтобы имелась другая причина.

Карно раздумывал, сколько еще они продержат его. Пора ли поднимать шум, требовать адвоката? Наконец открылась дверь и в комнату вошел полицейский. В штатском, как и другие, с папкой под мышкой, длинные волосы собраны в хвост. Крупный парень. Настоящий громила, и явно не из тех, с кем можно шутить. Тот самый, понял Карно, который похлопал его по плечу несколько дней назад у «Мара-клаб».

Монель. Он здесь из-за Монель. Вот, значит, что. Но выкручиваться бесполезно.

Коп отодвинул стул и сел, положил папку на стол и раскрыл ее. Карно не пошевелился, откинувшись на спинку стула, словно никуда не торопится. Он смотрел, как мужчина листает досье, и пытался припомнить, что говорил им прежде. Нужно только придерживаться канвы рассказа, просто не сбиваться. И всего-то. Но он понимал, что придется быть осторожным.

Коп вытащил пачку сигарет, предложил ему. Карно покачал головой. Ни слова без необходимости.

Сигареты и зажигалка остались на столе, а коп достал из другого кармана кассету с пленкой, вынул из коробки и вставил в диктофон. Нажал на клавишу, вспыхнула красная лампочка.

— Меня зовут Жако. Старший инспектор Жако. Сегодня суббота, семнадцатое мая, время — четырнадцать сорок. — Он повернулся к Карно: — А вы?..

Карно не ответил.

Коп заглянул в свою папку.

— Жан Альфонс Карно. Родился в Тунисе. Проживающий в Марселе... — Полицейский чуть улыбнулся. — В течение двадцати лет? Время от времени?

— Как скажете, — ответил Карно. Затем подался вперед, положив руки на стол. — Может, объясните, что я здесь делаю?

Жако развел руками:

— Помогаете в полицейском расследовании, мсье. Конечно, если вы хотите, чтобы присутствовал адвокат...

— Не думаю, что в этом есть нужда, а вы? — беспечно отозвался Карно.

Полицейский пожал плечами. Жест, который позволял предположить, что все указывает именно на это. Но он не собирается настаивать, если Карно готов продолжать.

— Как вы решите, мсье. Однако я должен предупредить, что записываю эту беседу, и все, что вы скажете...

Карно жестом прервал его.

— Пожалуйста. Перейдем к делу. За что бы меня ни задержали.

Коп пристально посмотрел на него.

— Вики Монель, — сказал он. — Вы были с ней знакомы. Помните?

— Это вы уже знаете.

— Вы говорили, давайте посмотрим... — Полицейский опять заглянул в свои записи, перевернул страницу. — Вы говорили, что не виделись с ней больше года. Может, года два что полагаете, она живет где-то у вокзала Гар-Сен-Шарль. Правильно?

Карно кивнул.

Коп показал на магнитофон. Ему нужны слова.

— Да. Правильно.

— Вы говорили, что она приехала из Тулона, Йера, откуда-то с той стороны побережья?

— Правильно.

— Она жила с вами по приезде в город?

— Поначалу, — ответил Карно, ковыряя ногтем заусенец.

— Где и когда вы познакомились?

Карно шумно выдохнул, прекратил свое занятие.

— Я же говорил, пару лет назад. В каком-то баре.

— Вы сказали в прошлый раз «на какой-то вечеринке».

— Вечеринка. Бар. Прошло два года, мужик. Может, больше. Я не помню.

Полицейский кивнул, вытряс из пачки сигарету, прикурил. Дым спиралькой заструился в застоявшемся воздухе.

— И какова природа ваших отношений?

— Обычная. Подружка.

Коп опять кивнул.

Карно почувствовал, что у него подергивается нога, быстро, отбивая некий неслышный ритм. Он попытался ее остановить. Чертов кофе.

— Она работала на вас?

— Работала?

Коп терпеливо посмотрел на него. Карно вспомнил о снимках в Интернете.

— Иногда. Несколько раз, по случаю, — ответил Карно с ухмылкой. Он тут же понял, что это было ошибкой. Ухмылка.

— Вы вывели ее на панель? Когда вы с ней порвали?

Карно решил придерживаться этой линии. Ухмылка. Выбирать теперь не из чего.

Он кивнул. Потом сказал для записи:

— Да.

— Сколько времени?

— Четыре-пять месяцев.

— Расскажите о ней.

Карно пожал плечами. С чего начать?

— Она была красивой. Сногсшибательной, мужик. Но она была невоспитанной, знаете ли. Ненадежной. Скажет, что придет, а сама и носа не покажет. Ее невозможно было переделать. Стало ясно, что из нее ничего не выйдет. Знаете, она сидела на наркотиках.

— Вы снабжали ее?

Карно покачал головой:

— Нет. Я не снабжал.

— Значит, вы утратили с ней связь?

— Я уже говорил, она смылась.

— А потом вы услышали, что она обитает где-то у вокзала Гар-Сен-Шарль?

1 ... 72 73 74 ... 100
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Убийство по-французски - Мартин О'Брайен"