Книга Повелители охоты - Кейт Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В коридоре послышался гулкий стук двери о стену, и до моего слуха донеслись приглушенные крики. Я сжалась, с ужасом подумав, что тот, кто вломился в комнату Сайона, пришел искать меня и сюда. А может, это охотники. Может, это один из Вечных решил наплевать на правила охоты и пришел, чтобы хладнокровно меня прикончить.
– Где она? – послышался громкий мужской крик, эхом разнесшийся от стен.
– Я не знаю, о ком вы, милорд, я…
– Где она, черт возьми?
Тяжелые шаги приближались, и я задрожала, предчувствуя бурю, которая вскоре обрушится на меня. Все вокруг начали просыпаться.
– Что происходит? – спросил кто-то, и я тут же узнала голос Энид.
Я застонала про себя. Вот пожалуйста – еще одна претензия ко мне в ее копилку.
Дверь в комнату с грохотом распахнулась, и на пороге возникла высокая фигура. Я возненавидела саму себя за возбуждение, которое охватило меня, пронзив все тело и осев внизу живота. Отчасти из-за силы этого момента, отчасти из-за воспоминаний о том, что произошло всего несколько часов назад.
Баэл оскалился, и его глаза безошибочно нашли меня.
– Что ты делаешь здесь? Я же сказал тебе вернуться в свою комнату несколько часов назад.
Я неверяще уставилась на него.
– Ты вообще видел мою комнату?
Он рыкнул:
– Да. Я думал, что ты уже, черт возьми, мертва.
Я поджала губы.
– Не знала, что для тебя это имеет значение.
Его глаза сузились.
– Не веди себя как ребенок.
Пусть так, мне все равно.
– Не понимаю, из-за чего ты злишься. Ты сам меня оставил. Или ты просто разозлился из-за того, что твои планы на корону могли оказаться разрушены еще до начала охоты?
В душе боролись вызов и смущение. Не брось он меня, то прекрасно бы знал, где я, так почему же это моя вина?
Через секунду он оказался передо мной, его пальцы вцепились в мои волосы, заставляя выгнуть шею и заглянуть ему в глаза. Служанки вокруг тихо ахнули. Теперь уже никто не спал, и тридцать девушек наблюдали за моим… чем бы это ни было.
– Радуйся, что я остановился, – прорычал он. – Ради всех нас.
– Я не понимаю.
Его желтые глаза сейчас казались более звериными, чем когда бы то ни было, да и вел он себя совсем не так, как я привыкла.
– Ты многого не понимаешь. Или, по крайней мере, так говоришь.
Румянец залил щеки.
– Ну так объясни мне. Все.
– Тебе это не нужно. Очевидно, что жить во лжи для тебя намного удобнее.
Я подумала о стопке дневников в саду. О записке мятежника, которая в данный момент лежала под матрасом койки и словно прожигала дыру в нем. Я подумала обо всей лжи, которую меня научили говорить с детства. И все же каким-то образом мне удалось с вызовом ответить:
– И что это значит?
Служанки разбегались. Краем глаза я заметила, как они бросились к двери, будто наш спор мог поджечь комнату. Возможно, так и было.
– Я думаю, что ты понимаешь больше, чем говоришь, маленькое чудовище. Я думаю, что ты лжешь, а еще я думаю, что ты лжешь уже так давно, что сама начала верить в это вранье.
Гнев вспыхнул с новой силой. «Это все же лучше страха», – подумала я.
– Ты так говоришь, но при этом умудряешься утаивать всю важную информацию при каждом нашем разговоре.
Он уставился на меня, а затем его губы скривились в улыбке.
– Ладно. Хочешь правду? Надеюсь, тебе понравится все, что идет с ней в комплекте.
Глава 66. Лонни
Баэл крепко держал меня за волосы, наполовину волоча, наполовину ведя за собой прочь из комнаты прислуги. Кожа головы горела, но я не произнесла ни звука.
Мы вихрем вылетели с кухни и понеслись по коридору. Я ожидала, что он отведет меня обратно наверх, но вместо этого Баэл зашагал дальше вглубь замка.
– Думаешь, можешь напугать меня? – прошипела я. – У тебя не получится.
Он рассмеялся, но в этом звуке послышалась жестокость.
– Я знаю, что не получится. И тебе стоит задуматься почему.
Мне надоели его словесные игры.
– А как же вторая охота? – выплюнула я, когда мы остановились посреди пустынного холла. – Нам же надо выезжать в Срединье.
День и вправду не задался, если я требовала отправить меня на потенциальную смертную казнь вместо того, чтобы идти туда, куда тащил меня Баэл.
– О, ты отправишься в Срединье, маленькое чудовище. – Он наклонился в сторону и взялся за ручку двери, которую я до этого даже не видела. Толкнув дверь, он шагнул в сторону, приглашая меня внутрь. – Не думай, что я так запросто откажусь от короны.
Я удивленно моргнула.
– Где мы?
Он улыбнулся во весь рот.
– У моей комнаты.
– Кажется, ты говорил, что никому не позволено входить в нее?
– Верно. Ты будешь первой.
Освободившись от его руки, я заглянула внутрь. Мои глаза расширились от потрясения и замешательства.
Комната была освещена только мерцающими свечами на кронштейнах вдоль стен. В центре стояла большая квадратная железная клетка, расстояние между прутьями было не больше ширины ладони.
Вся мебель в комнате стояла за пределами клетки, кроме огромной кровати – она была похожа на кровать в комнате Сайона, только, похоже, была прикована к прутьям.
Я оглянулась на Баэла и сделала большой шаг в сторону от него.
– Значит, ты не посадишь меня в темницу, но запрешь здесь?
Он рассмеялся, и мой гнев разгорелся с новой силой. Это совсем не забавно. Больные фейри и их извращенные игры.
– Это не для тебя. Я же уже говорил: если бы я хотел пленить тебя, то использовал бы не железо.
Я сглотнула. Я знала, что это правда, но не хотела задумываться, почему поверила.
– Тогда для чего это?
Баэл шагнул ко мне, и его желтые глаза стали еще более дикими, чем когда он втащил меня в комнату.
– Не у тебя одной есть склонность к насилию, маленькое чудовище. Не волнуйся, сегодня хорошая ночь.
Я вдруг вспомнила, что та дворянка из Срединья сказала Эйне на балу: «Сегодня плохая ночь для твоего брата?» И то, что Баэл по какой-то таинственной причине отсутствовал весь вечер, и никто не хотел говорить об этом.
Кусочки мозаики в голове наконец начали складываться, но картинка как будто все еще была нечеткой. Некоторых фрагментов все еще недоставало.
Я оглянулась на кровать в клетке.
– Неужели ты думаешь, что я просто проигнорирую это?
– Можешь поступить,